Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 450


ਐਸੀ ਨਾਇਕਾ ਮੈ ਕੁਆਰ ਪਾਤ੍ਰ ਹੀ ਸੁਪਾਤ੍ਰ ਭਲੀ ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਏਕੈ ਕਾਹ ਦੇਤ ਹੈ ।
aaisee naaeikaa mai kuaar paatr hee supaatr bhalee aas piaasee maataa pitaa ekai kaah det hai |

Një shërbëtore e virgjër që shpreson gjithmonë të arrijë një vend me autoritet superior në shtëpinë e një burri që babai i saj do ta gjejë për të një ditë është shumë më mirë se një grua mashtruese.

ਐਸੀ ਨਾਇਕਾ ਮੈ ਦੀਨਤਾ ਕੈ ਦੁਹਾਗਨ ਭਲੀ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਿਅ ਪਾਇ ਲਾਇ ਲੇਤ ਹੈ ।
aaisee naaeikaa mai deenataa kai duhaagan bhalee patit paavan pria paae laae let hai |

Një grua që është shkëputur nga burri i saj dhe e cila pendohet për veprimet e saj me përulësinë e saj, si pasojë e së cilës burri i saj ia fal mëkatet, është shumë më e mirë se një grua mashtruese.

ਐਸੀ ਨਾਇਕਾ ਮੈ ਭਲੋ ਬਿਰਹ ਬਿਓਗ ਸੋਗ ਲਗਨ ਸਗਨ ਸੋਧੇ ਸਰਧਾ ਸਹੇਤ ਹੈ ।
aaisee naaeikaa mai bhalo birah biog sog lagan sagan sodhe saradhaa sahet hai |

Ajo grua e ndarë nga i shoqi, e cila mban dhembjet e ndarjes, përfshihet me përkushtim në gjetjen e një kohe të favorshme dhe shenjat e mira të ribashkimit është më e mirë se një grua e pabesë dhe mashtruese.

ਐਸੀ ਨਾਇਕਾ ਮਾਤ ਗਰਭ ਹੀ ਗਲੀ ਭਲੀ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਦੁਬਿਧਾ ਜਿਉ ਰਾਹੁ ਕੇਤੁ ਹੈ ।੪੫੦।
aaisee naaeikaa maat garabh hee galee bhalee kapatt saneh dubidhaa jiau raahu ket hai |450|

Një grua e tillë me dashuri mashtruese duhet të kishte vdekur në barkun e nënës së saj. Dashuria e mbushur me mashtrim është plot me një dualitet të tillë si dy demonët Rahu dhe Ketu që shkaktojnë eklipsin diellor dhe hënor. (450)