Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 465


ਜੈਸੇ ਉਪਬਨ ਆਂਬ ਸੇਂਬਲ ਹੈ ਊਚ ਨੀਚ ਨਿਹਫਲ ਸਫਲ ਪ੍ਰਗਟ ਪਹਚਾਨੀਐ ।
jaise upaban aanb senbal hai aooch neech nihafal safal pragatt pahachaaneeai |

Ashtu siç ka pemë mango dhe pambuk mëndafshi në të njëjtin kopsht, por një pemë mango është më e respektuar për shkak të frutave që jep, ndërsa pema e pambukut të mëndafshit të qenit pa fruta konsiderohet inferiore.

ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਜੈਸੇ ਬਾਂਸ ਅਉ ਬਨਾਸਪਤੀ ਗੰਧ ਨਿਰਗੰਧ ਸਿਵ ਸਕਤਿ ਕੈ ਜਾਨੀਐ ।
chandan sameep jaise baans aau banaasapatee gandh niragandh siv sakat kai jaaneeai |

Ashtu si në një xhungël, ka dru sandali dhe bambu. Meqenëse bambuja mbetet pa aromë njihet si egoiste dhe krenare, ndërsa të tjerët thithin aromën e drurit të sandalit dhe konsiderohen pemë që japin paqe dhe rehati.

ਸੀਪ ਸੰਖ ਦੋਊ ਜੈਸੇ ਰਹਤ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਿਖੈ ਸ੍ਵਾਂਤ ਬੂੰਦ ਸੰਤਤਿ ਨ ਸਮਤ ਬਿਧਾਨੀਐ ।
seep sankh doaoo jaise rahat samundr bikhai svaant boond santat na samat bidhaaneeai |

Ashtu si një gocë deti dhe një guaskë kërpudhash gjenden në të njëjtin det, por goca deti duke pranuar një pikë ambroziale të ujit të shiut jep një margaritar, ndërsa një guaskë konke mbetet e padobishme. Kështu që të dy nuk mund të vlerësohen të barabartë.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਦੇਵ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕਨ ਭੇਦ ਅਹੰਬੁਧਿ ਨਿੰਮ੍ਰਤਾ ਅਮਾਨ ਜਗ ਮਾਨੀਐ ।੪੬੫।
taise guradev aan dev sevakan bhed ahanbudh ninmrataa amaan jag maaneeai |465|

Në mënyrë të ngjashme ka një ndryshim midis besimtarëve të Guru-t të Vërtetë - bekuesit e së vërtetës, dhe perëndive dhe perëndeshave. Ndjekësit e perëndive janë krenarë për intelektin e tyre, ndërsa dishepujt e Guru-së së Vërtetë konsiderohen të përulur dhe jo arrogantë nga bota.