Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 574


ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਸਿਹਜਾ ਭਵਨ ਆਨ ਰੂਪ ਰੰਗ ਦੇਖੀਐ ਸਕਲ ਜਮਦੂਤ ਭੈ ਭਯਾਨ ਹੈ ।
bin priy sihajaa bhavan aan roop rang dekheeai sakal jamadoot bhai bhayaan hai |

Pa praninë e të dashurit tim pranë, të gjitha këto shtretër të rehatshëm, pallate dhe forma të tjera shumëngjyrëshe duken të frikshme si engjëjt/demonët e vdekjes.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦ ਗ੍ਯਾਨ ਆਨ ਕਥਾ ਲਾਗੈ ਤਨ ਤੀਛਨ ਦੁਸਹ ਉਰ ਬਾਨ ਹੈ ।
bin priy raag naad baad gayaan aan kathaa laagai tan teechhan dusah ur baan hai |

Pa Zotin, të gjitha mënyrat e të kënduarit, meloditë e tyre, instrumentet muzikore dhe episodet e tjera që përhapin dijen prekin trupin ndërsa shigjetat e mprehta shpojnë zemrën.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਅਸਨ ਬਸਨ ਅੰਗ ਅੰਗ ਸੁਖ ਬਿਖਯਾ ਬਿਖਮੁ ਔ ਬੈਸੰਤਰ ਸਮਾਨ ਹੈ ।
bin priy asan basan ang ang sukh bikhayaa bikham aau baisantar samaan hai |

Pa të dashur, të gjitha pjatat e shijshme, shtretërit rehatishëm dhe kënaqësitë e tjera të llojeve të ndryshme duken si helm dhe zjarr i tmerrshëm.

ਬਿਨ ਪ੍ਰਿਯ ਮਾਨੋ ਮੀਨ ਸਲਲ ਅੰਤਰਗਤ ਜੀਵਨ ਜਤਨ ਬਿਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨ ਆਨ ਹੈ ।੫੭੪।
bin priy maano meen salal antaragat jeevan jatan bin preetam na aan hai |574|

Ashtu si një peshk nuk ka asnjë qëllim tjetër përveçse të jetojë në shoqërinë e ujit të tij të dashur, unë nuk kam asnjë qëllim tjetër të jetës përveçse të jetoj me Zotin tim të dashur. (574)