Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 473


ਗਿਰਤ ਅਕਾਸ ਤੇ ਪਰਤ ਪ੍ਰਿਥੀ ਪਰ ਜਉ ਗਹੈ ਆਸਰੋ ਪਵਨ ਕਵਨਹਿ ਕਾਜਿ ਹੈ ।
girat akaas te parat prithee par jau gahai aasaro pavan kavaneh kaaj hai |

Ashtu si një person që bie nga qielli përpiqet të marrë mbështetjen e ajrit, dhe kjo mbështetje është e kotë.

ਜਰਤ ਬੈਸੰਤਰ ਜਉ ਧਾਇ ਧਾਇ ਧੂਮ ਗਹੈ ਨਿਕਸਿਓ ਨ ਜਾਇ ਖਲ ਬੁਧ ਉਪਰਾਜ ਹੈ ।
jarat baisantar jau dhaae dhaae dhoom gahai nikasio na jaae khal budh uparaaj hai |

Ashtu si një person i ndezur në zjarr përpiqet të shpëtojë nga zemërimi i tij duke kapur tym, ai nuk mund të shpëtojë nga zjarri. Përkundrazi tregon vetëm marrëzinë e tij.

ਸਾਗਰ ਅਪਾਰ ਧਾਰ ਬੂਡਤ ਜਉ ਫੇਨ ਗਹੈ ਅਨਿਥਾ ਬੀਚਾਰ ਪਾਰ ਜੈਬੇ ਕੋ ਨ ਸਾਜ ਹੈ ।
saagar apaar dhaar booddat jau fen gahai anithaa beechaar paar jaibe ko na saaj hai |

Ashtu si një person që mbytet në valët e shpejta të detit përpiqet të shpëtojë duke kapur lundrimin e ujit, një mendim i tillë është krejtësisht i pamend pasi surfimi nuk është një mjet për të kapërcyer detin.

ਤੈਸੇ ਆਵਾ ਗਵਨ ਦੁਖਤ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਰਨਿ ਨ ਮੋਖ ਪਦੁ ਰਾਜ ਹੈ ।੪੭੩।
taise aavaa gavan dukhat aan dev sev bin gur saran na mokh pad raaj hai |473|

Në mënyrë të ngjashme, cikli i lindjes dhe i vdekjes nuk mund të përfundojë duke adhuruar ose duke i shërbyer ndonjë perëndie ose perëndeshe. Pa marrë strehën e Guru-së së Vërtetë të përsosur, askush nuk mund të arrijë shpëtimin. (473)