Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Faqe - 641


ਬੇਸ੍ਵਾ ਕੇ ਸਿੰਗਾਰ ਬਿਭਚਾਰ ਕੋ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ਬਿਨ ਭਰਤਾਰ ਨਾਰਿ ਕਾ ਕੀ ਕੈ ਬੁਲਾਈਐ ।
besvaa ke singaar bibhachaar ko na paaraavaar bin bharataar naar kaa kee kai bulaaeeai |

Për veprimet imorale, nuk ka fund që një kurvë të bëjë zbukurimet dhe zbukurimet e saj. Por pa një burrë, gruaja e kujt do të quhej ajo?

ਬਗ ਸੇਤ ਗਾਤ ਜੀਵ ਘਾਤ ਕਰਿ ਖਾਤ ਕੇਤੇ ਮੋਨ ਗਹੇ ਪ੍ਯਾਨਾ ਧਰੇ ਜੁਗਤ ਨ ਪਾਈਐ ।
bag set gaat jeev ghaat kar khaat kete mon gahe payaanaa dhare jugat na paaeeai |

Pamja e një çafkë është si ajo e një mjellme, por ajo vret shumë qenie të gjalla për t'i ngrënë ato. Ai ulet në heshtje në soditje, por një soditje e tillë nuk mund të arrijë tek Zoti.

ਡਾਂਡ ਕੀ ਡੰਡਾਈ ਬੁਰਵਾਈ ਨ ਕਹਿਤ ਆਵੈ ਅਤਿ ਹੀ ਢਿਠਾਈ ਸੁਕੁਚਤ ਨ ਲਜਾਈਐ ।
ddaandd kee ddanddaaee buravaaee na kahit aavai at hee dtitthaaee sukuchat na lajaaeeai |

Fjalët e paturpshme dhe veprimet e ndyra të një Bhand (persona të kastës së ulët që argëtojnë njerëzit në funksionet e tyre të lumtura) janë përtej përshkrimit. Për shkak të paturpësisë së tyre ekstreme, ata kurrë nuk turpërohen të thonë dhe të bëjnë diçka.

ਤੈਸੇ ਪਰ ਤਨ ਧਨ ਦੂਖਨਾ ਤ੍ਰਿਦੇਖ ਮਮ ਪਤਿਤ ਅਨੇਕ ਏਕ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਾਈਐ ।੬੪੧।
taise par tan dhan dookhanaa tridekh mam patit anek ek rom na pujaaeeai |641|

Në mënyrë të ngjashme, si sëmundja e pashërueshme dhe vdekjeprurëse, unë jam i infektuar me sëmundjet e shikimit të gruas së tjetrit, pasurisë dhe shpifjeve të tjetrit. Mëkatet e çdo fije floku të trupit tim janë më të forta se sa mëkatet e panumërta të shumë mëkatarëve.