Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 641


ਬੇਸ੍ਵਾ ਕੇ ਸਿੰਗਾਰ ਬਿਭਚਾਰ ਕੋ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ਬਿਨ ਭਰਤਾਰ ਨਾਰਿ ਕਾ ਕੀ ਕੈ ਬੁਲਾਈਐ ।
besvaa ke singaar bibhachaar ko na paaraavaar bin bharataar naar kaa kee kai bulaaeeai |

Untuk perbuatan amoral, tidak ada habisnya bagi seorang pelacur untuk mempercantik dan menghiasi dirinya. Tapi tanpa suami, dia akan dipanggil istri siapa?

ਬਗ ਸੇਤ ਗਾਤ ਜੀਵ ਘਾਤ ਕਰਿ ਖਾਤ ਕੇਤੇ ਮੋਨ ਗਹੇ ਪ੍ਯਾਨਾ ਧਰੇ ਜੁਗਤ ਨ ਪਾਈਐ ।
bag set gaat jeev ghaat kar khaat kete mon gahe payaanaa dhare jugat na paaeeai |

Penampilan bangau mirip dengan angsa, tetapi ia membunuh banyak makhluk hidup untuk memakannya. Dia diam-diam duduk dalam kontemplasi tetapi kontemplasi seperti itu tidak dapat membawa seseorang kepada Tuhan.

ਡਾਂਡ ਕੀ ਡੰਡਾਈ ਬੁਰਵਾਈ ਨ ਕਹਿਤ ਆਵੈ ਅਤਿ ਹੀ ਢਿਠਾਈ ਸੁਕੁਚਤ ਨ ਲਜਾਈਐ ।
ddaandd kee ddanddaaee buravaaee na kahit aavai at hee dtitthaaee sukuchat na lajaaeeai |

Kata-kata yang tidak tahu malu dan tindakan kotor seorang Bhand (orang-orang dari kasta rendah yang menghibur orang-orang saat acara bahagia mereka) sungguh tak terlukiskan. Karena kelancangan mereka yang ekstrem, mereka tidak pernah merasa malu untuk mengatakan dan melakukan apa pun.

ਤੈਸੇ ਪਰ ਤਨ ਧਨ ਦੂਖਨਾ ਤ੍ਰਿਦੇਖ ਮਮ ਪਤਿਤ ਅਨੇਕ ਏਕ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਾਈਐ ।੬੪੧।
taise par tan dhan dookhanaa tridekh mam patit anek ek rom na pujaaeeai |641|

Demikian pula halnya dengan penyakit yang tidak dapat disembuhkan dan mematikan, aku dihinggapi penyakit karena memandang wanita orang lain, kekayaan orang lain, dan fitnah. Dosa setiap helai rambut di tubuhku lebih besar daripada dosa banyak pendosa.