Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 158


ਜੈਸੇ ਰੰਗ ਸੰਗ ਮਿਲਤ ਸਲਿਲ ਮਿਲ ਹੋਇ ਤੈਸੋ ਤੈਸੋ ਰੰਗ ਜਗਤ ਮੈ ਜਾਨੀਐ ।
jaise rang sang milat salil mil hoe taiso taiso rang jagat mai jaaneeai |

Sebagaimana air memperoleh warna ketika bersentuhan dengannya, demikian pula pengaruh baik dan buruk pergaulan di dunia.

ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਮਿਲਿ ਪਵਨ ਸੁਗੰਧ ਸੰਗਿ ਮਲ ਮੂਤ੍ਰ ਸੂਤ੍ਰ ਬ੍ਰਿਗੰਧ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
chandan sugandh mil pavan sugandh sang mal mootr sootr brigandh unamaaneeai |

Udara yang bersentuhan dengan kayu cendana akan berbau harum, sedangkan udara menjadi berbau busuk jika bersentuhan dengan kotoran.

ਜੈਸੇ ਜੈਸੇ ਪਾਕ ਸਾਕ ਬਿੰਜਨ ਮਿਲਤ ਘ੍ਰਿਤ ਤੈਸੋ ਤੈਸੋ ਸ੍ਵਾਦ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਕੈ ਮਾਨੀਐ ।
jaise jaise paak saak binjan milat ghrit taiso taiso svaad ras rasanaa kai maaneeai |

Mentega yang diklarifikasi memperoleh rasa dari sayuran dan makanan lain yang dimasak dan digoreng di dalamnya.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਸੁਭਾਵ ਗਤਿ ਮੂਰੀ ਅਉ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਖਾਏ ਤੇ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।੧੫੮।
taise hee asaadh saadh sangat subhaav gat mooree aau tanbol ras khaae te pahichaaneeai |158|

Sifat orang baik dan orang jahat tidaklah laten; seperti rasa daun lobak dan daun sirih yang dikenali saat dimakan. Demikian pula orang baik dan orang jahat mungkin terlihat sama secara lahiriah, namun sifat baik dan buruk mereka dapat diketahui dengan menjaga persahabatan mereka