Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Halaman - 660


ਮਾਨਨ ਨ ਕੀਜੈ ਮਾਨ ਬਦੋ ਨ ਤੇਰੋ ਸਿਆਨ ਮੇਰੋ ਕਹ੍ਯੋ ਮਾਨ ਜਾਨ ਔਸੁਰ ਅਭੀਚ ਕੋ ।
maanan na keejai maan bado na tero siaan mero kahayo maan jaan aauasur abheech ko |

Wahai temanku yang egois! Jangan bangga, saya tidak menganggap banyak hikmah dalam kebanggaan ini. Dengarkan aku dan anggaplah kelahiran manusia ini sebagai saat yang paling menguntungkan dan tak ternilai untuk bertemu dengan Tuhan. Jadikan kesempatan ini sukses dengan mengambil inisiasi Na

ਪ੍ਰਿਯਾ ਕੀ ਅਨੇਕ ਪ੍ਯਾਰੀ ਚਿਰੰਕਾਲ ਆਈ ਬਾਰੀ ਲੇਹੁ ਨ ਸੁਹਾਗ ਸੰਗ ਛਾਡਿ ਹਠ ਨੀਚ ਕੋ ।
priyaa kee anek payaaree chirankaal aaee baaree lehu na suhaag sang chhaadd hatth neech ko |

Ya Tuhan, mempunyai banyak istri tercinta yang hatinya tertusuk oleh Naam-Nya yang ambrosial. Setelah mengembara di banyak spesies, kini Anda mendapat giliran untuk bertemu dengan Tuhan melalui kelahiran manusia ini. Mengapa kamu tidak melepaskan sifat sombongmu dan bersatu dengan kamu

ਰਜਨੀ ਬਿਹਾਤ ਜਾਤ ਜੋਬਨ ਸਿੰਗਾਰ ਗਾਤ ਖੇਲਹੁ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਮੋਹ ਸੁਖ ਬੀਚ ਕੋ ।
rajanee bihaat jaat joban singaar gaat khelahu na prem ras moh sukh beech ko |

Kehidupan manusia yang seperti malam ini sedang berlalu. Yang muda, badan dan segala perhiasannya akan tertinggal. Lalu mengapa Anda tidak menikmati dan menikmati ramuan cinta kasih dari suami tercinta Anda? Dan mengapa kamu menyia-nyiakan kehidupan malammu dalam kesenangan maya yang palsu

ਅਬ ਕੈ ਨ ਭੇਟੇ ਨਾਥ ਬਹੁਰਿਯੋ ਨ ਆਵੈ ਹਾਥ ਬਿਰਹਾ ਬਿਹਾਵੈ ਬਲਿ ਬਡੋ ਭਾਈ ਮੀਚ ਕੋ ।੬੬੦।
ab kai na bhette naath bahuriyo na aavai haath birahaa bihaavai bal baddo bhaaee meech ko |660|

Dan jika Anda gagal mencapai persatuan dengan Tuhan tuan Anda dalam kelahiran manusia ini, Anda tidak akan mendapatkan kesempatan lain. Anda harus menghabiskan sisa hidup Anda dalam keterpisahan dengan Tuhan. Perpisahan jauh lebih menyakitkan daripada kematian. (660)