카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 618


ਜੈਸੇ ਤਉ ਨਰਿੰਦ ਚੜ੍ਹਿ ਬੈਠਤ ਪ੍ਰਯੰਕ ਪਰ ਚਾਰੋ ਖੂਟ ਸੈ ਦਰਬ ਦੇਤ ਆਨਿ ਆਨਿ ਕੈ ।
jaise tau narind charrh baitthat prayank par chaaro khoott sai darab det aan aan kai |

마치 왕이 와서 그 보좌에 앉으매 각지에서 사람들이 문제와 탄원과 예물을 가지고 그에게 나아오느니라

ਕਾਹੂ ਕਉ ਰਿਸਾਇ ਆਗਯਾ ਕਰਤ ਜਉ ਮਾਰਬੇ ਕੀ ਤਾਤਕਾਲ ਮਾਰਿ ਡਾਰੀਅਤ ਪ੍ਰਾਨ ਹਾਨ ਕੈ ।
kaahoo kau risaae aagayaa karat jau maarabe kee taatakaal maar ddaareeat praan haan kai |

그리고 왕이 화가 나서 범인을 죽이라고 명령하면 그 사람은 즉시 처형됩니다.

ਕਾਹੂ ਕਉ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹ੍ਵੈ ਦਿਖਾਵਤ ਹੈ ਲਾਖ ਕੋਟਿ ਤੁਰਤ ਭੰਡਾਰੀ ਗਨ ਦੇਤਿ ਆਨ ਮਾਨਿ ਕੈ ।
kaahoo kau prasan hvai dikhaavat hai laakh kott turat bhanddaaree gan det aan maan kai |

그리고 그는 어떤 고귀하고 덕망 있는 사람을 기쁘게 생각하여 그 존경받는 사람에게 수백만 루피를 주라고 명령했고 계산원은 그 명령에 복종하여 필요한 돈을 즉시 가져왔습니다.

ਤੈਸੇ ਦੇਤ ਲੇਤ ਹੇਤ ਨੇਤ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮਗਯਾਨੀ ਲੇਪ ਨ ਲਿਪਤ ਹੈ ਬ੍ਰਹਮਗਯਾਨ ਸਯਾਨ ਕੈ ।੬੧੮।
taise det let het net kai brahamagayaanee lep na lipat hai brahamagayaan sayaan kai |618|

왕이 범인이나 고귀한 사람을 심판할 때 공정함을 유지하는 것처럼, 깨달은 사람도 전능하신 하나님을 인간에게 모든 위로와 환난의 원인으로 여기며 자신은 L을 아는 사람이라는 사실을 초연하게 여깁니다.