카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 423


ਚਾਹਿ ਚਾਹਿ ਚੰਦ੍ਰ ਮੁਖ ਚਾਇ ਕੈ ਚਕੋਰ ਚਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਿਰਨ ਅਚਵਤ ਨ ਅਘਾਨੇ ਹੈ ।
chaeh chaeh chandr mukh chaae kai chakor chakh amrit kiran achavat na aghaane hai |

Allectoris graeca(chakor)가 달을 계속 보는 눈 때문에 달을 갈망하고 감로와 같은 광선을 마시는 데 결코 만족하지 않는 것처럼, 헌신적인 구루의 시크교인도 진정한 구루를 잠깐 보는 것에 결코 만족하지 않습니다.

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨ ਮ੍ਰਿਗ ਅਨੰਦੁ ਉਦੋਤ ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
sun sun anahad sabad sravan mrig anand udot kar saant na samaane hai |

마치 사슴이 간다 헤르하(Ghanda Herha)라는 악기의 아름다운 선율을 듣고 열중하지만 결코 만족하지 못하는 것과 같습니다. 헌신적인 시크교인도 남 암릿(Naam Amrit)의 연주되지 않은 음악의 멜로디를 듣는 데 결코 만족하지 않습니다.

ਰਸਕ ਰਸਾਲ ਜਸੁ ਜੰਪਤ ਬਾਸੁਰ ਨਿਸ ਚਾਤ੍ਰਕ ਜੁਗਤ ਜਿਹਬਾ ਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ਹੈ ।
rasak rasaal jas janpat baasur nis chaatrak jugat jihabaa na tripataane hai |

비새가 밤낮으로 스와티(Swati)의 물방울과 같은 꿀을 위해 울면서 지치지 않는 것처럼, 헌신적이고 순종적인 구루 제자의 혀는 주의 암브로시인 나암(Naam)을 반복해서 말하는 데 결코 지치지 않습니다.

ਦੇਖਤ ਸੁਨਤ ਅਰੁ ਗਾਵਤ ਪਾਵਤ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸ ਮਨ ਮਗਨ ਹਿਰਾਨੇ ਹੈ ।੪੨੩।
dekhat sunat ar gaavat paavat sukh prem ras bas man magan hiraane hai |423|

Allectoris graeca, 사슴, 비새처럼, 그가 참된 구루의 비전을 통해 얻은 형언할 수 없는 천상의 행복, 선율이 울리는 소리를 듣고 전능하신 주님을 찬양하는 노래를 부르면서 그는 여전히 황홀경에 빠져 있습니다.