Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Page - 423


ਚਾਹਿ ਚਾਹਿ ਚੰਦ੍ਰ ਮੁਖ ਚਾਇ ਕੈ ਚਕੋਰ ਚਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਿਰਨ ਅਚਵਤ ਨ ਅਘਾਨੇ ਹੈ ।
chaeh chaeh chandr mukh chaae kai chakor chakh amrit kiran achavat na aghaane hai |

Tout comme Allectoris graeca (chakor) aspire à la lune à cause des yeux qui continuent de la voir et n'est jamais rassasié de boire les rayons semblables à du nectar, de même un sikh dévoué du Guru n'est jamais rassasié de l'aperçu du Vrai Guru.

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨ ਮ੍ਰਿਗ ਅਨੰਦੁ ਉਦੋਤ ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
sun sun anahad sabad sravan mrig anand udot kar saant na samaane hai |

Tout comme un cerf absorbé par l'écoute de la mélodie de l'instrument de musique appelé Ghanda Herha, mais qui n'est jamais rassasié de l'entendre. Il en va de même pour un Sikh dévoué qui n’est jamais rassasié d’entendre la mélodie de la musique non frappée de Naam Amrit.

ਰਸਕ ਰਸਾਲ ਜਸੁ ਜੰਪਤ ਬਾਸੁਰ ਨਿਸ ਚਾਤ੍ਰਕ ਜੁਗਤ ਜਿਹਬਾ ਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ਹੈ ।
rasak rasaal jas janpat baasur nis chaatrak jugat jihabaa na tripataane hai |

Tout comme l'oiseau de pluie n'est jamais fatigué de crier jour et nuit pour réclamer le nectar comme Swati, de même la langue d'un disciple dévoué et obéissant du Guru n'est jamais fatiguée de prononcer à plusieurs reprises le Naam ambrosial du Seigneur.

ਦੇਖਤ ਸੁਨਤ ਅਰੁ ਗਾਵਤ ਪਾਵਤ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸ ਮਨ ਮਗਨ ਹਿਰਾਨੇ ਹੈ ।੪੨੩।
dekhat sunat ar gaavat paavat sukh prem ras bas man magan hiraane hai |423|

Comme Allectoris graeca, cerf et oiseau de pluie, le bonheur céleste indescriptible qu'il obtient par la vision du Vrai Guru, entendant le son mélodieux non frappé et chantant les louanges du Seigneur Tout-Puissant, il reste dans un état d'extase.