Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Page - 328


ਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਿਆਨੀ ਸਬਦ ਗਿਆਨ ਗਿਆਨੀ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਦ੍ਰਿੜ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸੀ ਹੈ ।
daras dhiaan dhiaanee sabad giaan giaanee charan saran drirr maaeaa mai udaasee hai |

Celui qui concentre son esprit sur la vision du Vrai Guru est un véritable contemplateur. Celui qui est conscient des enseignements du Guru est sage au vrai sens du terme. Une telle personne est libérée de tous les liens de Maya lorsqu'elle reste dans le refuge du Vrai Guru.

ਹਉਮੈ ਤਿਆਗਿ ਤਿਆਗੀ ਬਿਸਮਾਦ ਕੈ ਬੈਰਾਗੀ ਭਏ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤਿ ਚੀਤ ਅਨਭੈ ਅਭਿਆਸੀ ਹੈ ।
haumai tiaag tiaagee bisamaad kai bairaagee bhe trigun ateet cheet anabhai abhiaasee hai |

Un vrai renonçant est celui qui a abandonné son ego et son orgueil ; et s'est attaché au nom du Seigneur. Il est ascète lorsqu'il se sent absorbé par les teintes extatiques du Seigneur. Ayant gardé son esprit exempt de scories de l'effet de Maya, il est le véritable pragmatique.

ਦੁਬਿਧਾ ਅਪਰਸ ਅਉ ਸਾਧ ਇੰਦ੍ਰੀ ਨਿਗ੍ਰਹਿ ਕੈ ਆਤਮ ਪੂਜਾ ਬਿਬੇਕੀ ਸੁੰਨ ਮੈ ਸੰਨਿਆਸੀ ਹੈ ।
dubidhaa aparas aau saadh indree nigreh kai aatam poojaa bibekee sun mai saniaasee hai |

Ayant perdu mes sentiments et les vôtres, il est libre de tout contact. Puisqu’il contrôle ses sens, il est un saint ou un ermite. Grâce à l'adoration du Seigneur, il est plein de vraie sagesse. Puisqu'il reste absorbé par le Seigneur absolu, il est

ਸਹਜ ਸੁਭਾਵ ਕਰਿ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਸੇਵਾ ਸਰਬਾਤਮ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸੀ ਹੈ ।੩੨੮।
sahaj subhaav kar jeevan mukat bhe sevaa sarabaatam kai braham bisvaasee hai |328|

Puisqu'il est naturellement impliqué dans les devoirs du monde, il est libéré de son vivant (Jeevan Mukt). Voyant la lumière divine omniprésente en chacun et servant sa création, il a une foi totale en Dieu Tout-Puissant. (328)