Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Page - 96


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hoe paramadabhut gat aatam tarang hai |

Un Sikh soucieux de son gourou se sent pleinement rassasié en buvant l’élixir d’amour du Naam, semblable à un nectar. Il éprouve intérieurement d’étranges et étonnantes vagues d’extase spirituelle.

ਇਤ ਤੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਬਿਸਰਜਤ ਉਤ ਤੇ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹੈ ।
eit te drisatt surat sabad bisarajat ut te bisam asacharaj prasang hai |

En savourant l'élixir d'amour, une personne consciente du Guru détourne ses sens des préoccupations du monde et les attache aux facultés qui l'aident à jouir des plaisirs divins. En conséquence, il éprouve des sensations étranges et étonnantes à l’intérieur.

ਦੇਖੈ ਸੁ ਦਿਖਾਵੈ ਕੈਸੇ ਸੁਨੈ ਸੁ ਸੁਨਾਵੈ ਕੈਸੇ ਚਾਖੇ ਸੋ ਬਤਾਵੇ ਕੈਸੇ ਰਾਗ ਰਸ ਰੰਗ ਹੈ ।
dekhai su dikhaavai kaise sunai su sunaavai kaise chaakhe so bataave kaise raag ras rang hai |

Tout ce qu’il expérimente, il ne peut pas le faire vivre aux autres. Comment peut-il faire entendre aux autres la musique intacte qu’il entend lui-même ? Le goût du nectar de Naam qu'il apprécie lui-même, comment peut-il le décrire aux autres ? Tout cela, lui seul peut en jouir.

ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਅੰਗ ਅੰਗ ਥਕਤ ਹੁਇ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੀ ਬੂੰਦ ਸਾਗਰ ਸ੍ਰਬੰਗ ਹੈ ।੯੬।
akath kathaa binod ang ang thakat hue herat hiraanee boond saagar srabang hai |96|

Il est impossible de raconter l’état de délice spirituel d’une telle personne. Chaque partie de son corps se stabilise dans le bonheur de cet état et on se sent sidéré. En restant aux pieds sacrés de Satguru, une telle personne se fond dans le Dieu semblable à l'océan.