카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 426


ਸਲਿਲ ਸੁਭਾਵ ਜੈਸੇ ਨਿਵਨ ਗਵਨ ਗੁਨ ਸੀਚੀਅਤ ਉਪਬਨ ਬਿਰਵਾ ਲਗਾਇ ਕੈ ।
salil subhaav jaise nivan gavan gun seecheeat upaban biravaa lagaae kai |

물의 성질은 아래로 흐르므로 정원에 심은 식물과 묘목에 물을 주는 것과 같이,

ਜਲਿ ਮਿਲਿ ਬਿਰਖਹਿ ਕਰਤ ਉਰਧ ਤਪ ਸਾਖਾ ਨਏ ਸਫਲ ਹੁਇ ਝਖ ਰਹੈ ਆਇ ਕੈ ।
jal mil birakheh karat uradh tap saakhaa ne safal hue jhakh rahai aae kai |

나무도 물을 만나면 곧게 서서 고행의 혹독함을 겪고 새 가지가 돋고 열매가 맺혀 몸을 굽히는데(물과 합하여 겸손하게 됨)

ਪਾਹਨ ਹਨਤ ਫਲਦਾਈ ਕਾਟੇ ਹੋਇ ਨਉਕਾ ਲੋਸਟ ਕੈ ਛੇਦੈ ਭੇਦੇ ਬੰਧਨ ਬਧਾਇ ਕੈ ।
paahan hanat faladaaee kaatte hoe naukaa losatt kai chhedai bhede bandhan badhaae kai |

물과 어울려 겸손함을 얻으며 돌을 던지는 자에게도 열매를 맺느니라. 자르면 나무로 보트가 만들어져 사람들을 강의 한 둑에서 다른 둑으로 데려갑니다. 나무를 먼저 강철로 자른 다음 못으로 자르세요.

ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਸੁਤ ਸਤ੍ਰ ਗਹਿ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਖ ਦੋਖੀ ਤਾਰੈ ਸਮਝਾਇ ਕੈ ।੪੨੬।
prabal pravaah sut satr geh paar pare satigur sikh dokhee taarai samajhaae kai |426|

물의 급속한 흐름은 나무와 그 양육된 아들, 그리고 적(철)을 데리고 건너편 강둑으로 데려갑니다. 물의 겸손하고 자비로운 성격처럼, 참 구루는 구루의 시를 비방하는 자들의 악덕을 심의하지 않습니다.