카빗 사바이예 바히 구르다스 지

페이지 - 617


ਜੈਸੇ ਜੋਧਾ ਜੁਧ ਸਮੈ ਸਸਤ੍ਰ ਸਨਾਹਿ ਸਾਜਿ ਲੋਭ ਮੋਹ ਤਯਾਗਿ ਬੀਰ ਖੇਤ ਬਿਖੈ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise jodhaa judh samai sasatr sanaeh saaj lobh moh tayaag beer khet bikhai jaat hai |

마치 용감한 전사가 갑옷과 무기를 착용하고 모든 사랑과 집착을 버리고 전장에 나가는 것과 같습니다.

ਸੁਨਤ ਜੁਝਾਊ ਘੋਰ ਮੋਰ ਗਤਿ ਬਿਗਸਾਤ ਪੇਖਤ ਸੁਭਟ ਘਟ ਅੰਗ ਨ ਸਮਾਤ ਹੈ ।
sunat jujhaaoo ghor mor gat bigasaat pekhat subhatt ghatt ang na samaat hai |

감동적인 전투가의 음악을 들으며 그는 꽃처럼 피어나고, 하늘에 먹구름처럼 펼쳐지는 군대를 보며 행복과 뿌듯함을 느낀다.

ਕਰਤ ਸੰਗ੍ਰਾਮ ਸ੍ਵਾਮ ਕਾਮ ਲਾਗਿ ਜੂਝ ਮਰੈ ਕੈ ਤਉ ਰਨ ਜੀਤ ਬੀਤੀ ਕਹਤ ਜੁ ਗਾਤ ਹੈ ।
karat sangraam svaam kaam laag joojh marai kai tau ran jeet beetee kahat ju gaat hai |

그의 주인인 왕을 섬기면서 그는 자신의 임무를 수행하다가 죽거나 살아 있다면 전쟁터에서 일어나는 모든 일을 이야기하기 위해 돌아옵니다.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਭਗਤ ਮਤ ਭੇਟਤ ਜਗਤ ਪਤਿ ਮੋਨਿ ਔ ਸਬਦ ਗਦ ਗਦ ਮੁਸਕਾਤ ਹੈ ।੬੧੭।
taise hee bhagat mat bhettat jagat pat mon aau sabad gad gad musakaat hai |617|

마찬가지로, 신봉과 숭배의 길을 걷는 사람은 의식적으로 세계의 주인과 하나가 됩니다. 그는 완전히 침묵하거나 찬양과 찬가를 부르며 황홀한 상태에 있습니다. (617)