Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 224


ਬਾਇ ਹੁਇ ਬਘੂਲਾ ਬਾਇ ਮੰਡਲ ਫਿਰੈ ਤਉ ਕਹਾ ਬਾਸਨਾ ਕੀ ਆਗਿ ਜਾਗਿ ਜੁਗਤਿ ਨ ਜਾਨੀਐ ।
baae hue baghoolaa baae manddal firai tau kahaa baasanaa kee aag jaag jugat na jaaneeai |

Så hva om noen gjennom åndelige krefter blir en virvelvind av luft og vandrer i atmosfæren når alle ønsker er beslektet i hans sinn og han ikke vet hvordan han skal bli kvitt dem?

ਕੂਪ ਜਲੁ ਗਰੋ ਬਾਧੇ ਨਿਕਸੈ ਨ ਹੁਇ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਚੀਲ ਹੁਇ ਉਡੈ ਨ ਖਗਪਤਿ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
koop jal garo baadhe nikasai na hue samundr cheel hue uddai na khagapat unamaaneeai |

Akkurat som vann trukket ut av en brønn med en mugge bundet til et tau ikke blir et hav, og en gribb som streifer rundt på himmelen og leter etter lik, kan ikke aksepteres som fuglenes gud, på samme måte kan en ondskapsfull mann ikke hevder å være åndelig våken

ਮੂਸਾ ਬਿਲ ਖੋਦ ਨ ਜੋਗੀਸੁਰ ਗੁਫਾ ਕਹਾਵੈ ਸਰਪ ਹੁਇ ਚਿਰੰਜੀਵ ਬਿਖੁ ਨ ਬਿਲਾਨੀਐ ।
moosaa bil khod na jogeesur gufaa kahaavai sarap hue chiranjeev bikh na bilaaneeai |

En rotte som bor i en hule kan ikke kalles en helgen i en hule. På samme måte er en person som ikke har gjort noe godt mot noen som en rotte selv om han setter seg gjennom streng bot for å realisere sin elskede Gud. Hvis man får langt liv som en slange, kan man ikke d

ਗੁਰਮੁਖਿ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਚੀਤ ਹੁਇ ਅਤੀਤ ਹਉਮੈ ਖੋਇ ਹੋਇ ਰੇਨ ਕਾਮਧੇਨ ਮਾਨੀਐ ।੨੨੪।
guramukh trigun ateet cheet hue ateet haumai khoe hoe ren kaamadhen maaneeai |224|

Men en lydig sikh fra guruen holder seg fri fra effekten av tri-trekk av maya og er en eneboer utenat. Han mister egoet og blir et symbol på ydmykhet ved å tjene alle og utføre andres oppgaver på en beundringsverdig måte. (224)