Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Side - 446


ਜੈਸੇ ਤਉ ਗਗਨ ਘਟਾ ਘਮੰਡ ਬਿਲੋਕੀਅਤਿ ਗਰਜਿ ਗਰਜਿ ਬਿਨੁ ਬਰਖਾ ਬਿਲਾਤ ਹੈ ।
jaise tau gagan ghattaa ghamandd bilokeeat garaj garaj bin barakhaa bilaat hai |

Akkurat som det ofte sees svarte skyer på himmelen som lager dundrende lyd, men som sprer seg uten å slippe en dråpe regn.

ਜੈਸੇ ਤਉ ਹਿਮਾਚਲਿ ਕਠੋਰ ਅਉ ਸੀਤਲ ਅਤਿ ਸਕੀਐ ਨ ਖਾਇ ਤ੍ਰਿਖਾ ਨ ਮਿਟਾਤ ਹੈ ।
jaise tau himaachal katthor aau seetal at sakeeai na khaae trikhaa na mittaat hai |

Akkurat som et snøkledd fjell er veldig hardt og kaldt; det gir ingen spiselig, og tørsten kan heller ikke slukkes ved å spise snøen.

ਜੈਸੇ ਓਸੁ ਪਰਤ ਕਰਤ ਹੈ ਸਜਲ ਦੇਹੀ ਰਾਖੀਐ ਚਿਰੰਕਾਲ ਨ ਠਉਰ ਠਹਰਾਤਿ ਹੈ ।
jaise os parat karat hai sajal dehee raakheeai chirankaal na tthaur tthaharaat hai |

Akkurat som dugg fukter kroppen, men den kan ikke holdes på et sted lenge. Den kan ikke lagres.

ਤੈਸੇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਚਪਲ ਫਲ ਸਤਿਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨਿਸ ਪ੍ਰਾਤ ਹੈ ।੪੪੬।
taise aan dev sev tribidh chapal fal satigur amrit pravaah nis praat hai |446|

Så er frukten av tjenesten til guder som lever livet i de tre egenskapene til maya. Belønningen deres er også påvirket av de tre egenskapene til mammon. Bare tjenesten til den sanne guruen opprettholder flyten av Naam-Bani-eliksiren for alltid. (446)