Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 446


ਜੈਸੇ ਤਉ ਗਗਨ ਘਟਾ ਘਮੰਡ ਬਿਲੋਕੀਅਤਿ ਗਰਜਿ ਗਰਜਿ ਬਿਨੁ ਬਰਖਾ ਬਿਲਾਤ ਹੈ ।
jaise tau gagan ghattaa ghamandd bilokeeat garaj garaj bin barakhaa bilaat hai |

Net zoals er vaak zwarte wolken aan de hemel te zien zijn die donderend geluid maken maar zich verspreiden zonder een druppel regen vrij te laten.

ਜੈਸੇ ਤਉ ਹਿਮਾਚਲਿ ਕਠੋਰ ਅਉ ਸੀਤਲ ਅਤਿ ਸਕੀਐ ਨ ਖਾਇ ਤ੍ਰਿਖਾ ਨ ਮਿਟਾਤ ਹੈ ।
jaise tau himaachal katthor aau seetal at sakeeai na khaae trikhaa na mittaat hai |

Net zoals een met sneeuw bedekte berg heel hard en koud is; het levert niets eetbaars op, noch kan de dorst worden gelest door het eten van de sneeuw.

ਜੈਸੇ ਓਸੁ ਪਰਤ ਕਰਤ ਹੈ ਸਜਲ ਦੇਹੀ ਰਾਖੀਐ ਚਿਰੰਕਾਲ ਨ ਠਉਰ ਠਹਰਾਤਿ ਹੈ ।
jaise os parat karat hai sajal dehee raakheeai chirankaal na tthaur tthaharaat hai |

Net zoals dauw het lichaam bevochtigt, maar het niet lang op een plek kan blijven. Het kan niet worden opgeslagen.

ਤੈਸੇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਚਪਲ ਫਲ ਸਤਿਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨਿਸ ਪ੍ਰਾਤ ਹੈ ।੪੪੬।
taise aan dev sev tribidh chapal fal satigur amrit pravaah nis praat hai |446|

Dat geldt ook voor de vrucht van de dienst aan goden die leven volgens de drie eigenschappen van maya. Hun beloning wordt ook beïnvloed door de drie eigenschappen van Mammon. Alleen de dienst van de Ware Goeroe houdt de stroom van het Naam-Bani-elixer voor altijd in stand. (446)