קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 639


ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਬਸਿ ਬਾਂਸ ਮਹਿਮਾਂ ਨ ਜਾਨੀ ਆਨ ਦ੍ਰੁਮ ਦੂਰ ਭਏ ਬਾਸਨਾ ਕੈ ਬੋਹੇ ਹੈ ।
chandan sameep bas baans mahimaan na jaanee aan drum door bhe baasanaa kai bohe hai |

בדיוק כפי שבמבוק לא ידע את יתרונותיו של עץ אלגום שחי בקרבתו, אבל עצים אחרים למרות שהם רחוקים ממנו עדיין מקבלים את ניחוחו.

ਦਾਦਰ ਸਰੋਵਰ ਮੈਂ ਜਾਨੈ ਨ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮਕਰੰਦ ਕਰਿ ਮਧਕਰ ਹੀ ਬਿਮੋਹੇ ਹੈ ।
daadar sarovar main jaanai na kamal gat makarand kar madhakar hee bimohe hai |

צפרדע לא יודעת את טובתו של פרח לוטוס למרות שהיא נשארת באותה בריכה, אבל דבורי הבומבוס מטורפות מהצוף שמאוחסן בפרחים האלה.

ਸੁਰਸਰੀ ਬਿਖੈ ਬਗ ਜਾਨ੍ਯੋ ਨ ਮਰਮ ਕਛੂ ਆਵਤ ਹੈ ਜਾਤ੍ਰੀ ਜੰਤ੍ਰ ਜਾਤ੍ਰਾ ਹੇਤ ਸੋਹੇ ਹੈ ।
surasaree bikhai bag jaanayo na maram kachhoo aavat hai jaatree jantr jaatraa het sohe hai |

אנפה שחיה במימי נהר הגנגס אינה יודעת את חשיבותם של המים הללו, אך אנשים רבים מגיעים אל נהר הגנגס במסע עלייה לרגל ומרגישים כבוד.

ਨਿਕਟ ਬਸਤ ਮਮ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਹੀਨ ਦੂਰ ਹੀ ਦਿਸੰਤਰ ਉਰ ਅੰਤਰ ਲੈ ਪੋਹੇ ਹੈ ।੬੩੯।
nikatt basat mam gur upades heen door hee disantar ur antar lai pohe hai |639|

באופן דומה, למרות שאני גר ליד הגורו האמיתי, אני חסר ידיעת עצותיו בעוד שאנשים ממקומות רחוקים מגיעים אל הגורו האמיתי, מקבלים את דרשתו ומקיימים אותה בליבם. (639)