קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 607


ਰੂਪ ਕੇ ਜੋ ਰੀਝੈ ਰੂਪਵੰਤ ਹੀ ਰਿਝਾਇ ਲੇਹਿ ਬਲ ਕੈ ਜੁ ਮਿਲੈ ਬਲਵੰਤ ਗਹਿ ਰਾਖਹੀ ।
roop ke jo reejhai roopavant hee rijhaae lehi bal kai ju milai balavant geh raakhahee |

אם אלוהים-הבעל אדוני יכול היה להתפתות על ידי יופי כלשהו, אז אנשים יפים היו מפתים אותו. ולו היו מגיעים אליו בכוח, אז לוחמים גדולים היו משתלטים עליו.

ਦਰਬ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਦਰਬੇਸ੍ਵਰ ਲੇ ਜਾਹਿ ਤਾਹਿ ਕਬਿਤਾ ਕੈ ਪਾਈਐ ਕਬੀਸ੍ਵਰ ਅਭਿਲਾਖ ਹੀ ।
darab kai jo paaeeai darabesvar le jaeh taeh kabitaa kai paaeeai kabeesvar abhilaakh hee |

אילו ניתן היה לרכוש אותו בכסף ובעושר, אנשים עשירים היו רוכשים אותו. ואם ניתן היה להשיגו על ידי קריאת שירים, אז משוררים גדולים שרצו להגיע אליו היו מגיעים אליו דרך אמנותם.

ਜੋਗ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਜੋਗੀ ਜਟਾ ਮੈ ਦੁਰਾਇ ਰਾਖੈ ਭੋਗ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਭੋਗ ਭੋਗੀ ਰਸ ਚਾਖ ਹੀ ।
jog kai jo paaeeai jogee jattaa mai duraae raakhai bhog kai jo paaeeai bhog bhogee ras chaakh hee |

אם ניתן היה להגיע לאלוהים באמצעות תרגול יוגי, אז היוגים היו מחביאים אותו בבגדים הגדולים שלהם. ואם ניתן היה להגיע אליו דרך השלמת החומרים, אז אנשים חומרניים היו מגיעים אליו דרך ההתענגות שלהם.

ਨਿਗ੍ਰਹ ਜਤਨ ਪਾਨ ਪਰਤ ਨ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਏਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਖ ਹੀ ।੬੦੭।
nigrah jatan paan parat na praan maan praanapat ek gur sabad subhaakh hee |607|

האדון היקר מהחיים אינו נתפס או משתלט על ידי שליטה או ויתור על שימוש בחושים או כל מאמצים אחרים. ניתן להגיע אליו רק על ידי מדיטציה על דברי הגורו האמיתי. (607)