קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 672


ਨਖ ਸਿਖ ਲਉ ਸਗਲ ਅੰਗ ਰੋਮ ਰੋਮ ਕਰਿ ਕਾਟਿ ਕਾਟਿ ਸਿਖਨ ਕੇ ਚਰਨ ਪਰ ਵਾਰੀਐ ।
nakh sikh lau sagal ang rom rom kar kaatt kaatt sikhan ke charan par vaareeai |

אם אני חותך כל חלק בגוף שלי מציפורניים ועד לראשי לגודל של שערה ומקריב אותם על רגליהם הקדושות של הסיקים של הגורו'

ਅਗਨਿ ਜਲਾਇ ਫੁਨਿ ਪੀਸਨ ਪੀਸਾਇ ਤਾਂਹਿ ਲੈ ਉਡੇ ਪਵਨ ਹੁਇ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰੀਐ ।
agan jalaae fun peesan peesaae taanhi lai udde pavan hue anik prakaareeai |

ואז החלקים החתוכים האלה נשרפים באש, נטחנים לאפר באבן ריחיים והאפר הזה נשף לכל עבר ברוח;

ਜਤ ਕਤ ਸਿਖ ਪਗ ਧਰੈ ਗੁਰ ਪੰਥ ਪ੍ਰਾਤ ਤਾਹੂ ਤਾਹੂ ਮਾਰਗ ਮੈ ਭਸਮ ਕੈ ਡਾਰੀਐ ।
jat kat sikh pag dharai gur panth praat taahoo taahoo maarag mai bhasam kai ddaareeai |

הפזר את האפר הזה של גופי על השבילים המובילים אל דלת הגורו האמיתי, שהסיקים של הגורו לוקחים בשעה האמברוזלית;

ਤਿਹ ਪਦ ਪਾਦਕ ਚਰਨ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਰਹੈ ਦਯਾ ਕੈ ਦਯਾਲ ਮੋਹਿ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰੀਐ ।੬੭੨।
tih pad paadak charan liv laagee rahai dayaa kai dayaal mohi patit udhaareeai |672|

כדי שמגע רגליהם של הסיקים שצועדים בנתיב הזה ישאיר אותי שקוע בזכרו של אדוני. אז אני יכול להתפלל לפני הגורסיקים האלה שיקחו אותי - החוטא מעבר לאוקיינוס העולמי. (672)