קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 190


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਚੀਤ ਆਸਾ ਮੈ ਨਿਰਾਸ ਹੈ ।
guramukh sabad surat liv saadhasang trigun ateet cheet aasaa mai niraas hai |

תלמיד צייתן של הגורו האמיתי שומר את דברו של הגורו בתודעתו בחברה הקדושה של אנשים אוהבי אלוהים. הוא מגן על דעתו מהשפעתה של מאיה (ממון) ונותר חופשי מהאפשרויות והתפיסות הארציות.

ਨਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਰਿਦੈ ਬਰਤੈ ਬਰਤਮਾਨ ਗਿਆਨ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
naam nihakaam dhaam sahaj subhaae ridai baratai baratamaan giaan ko pragaas hai |

חי ומתמודד עם העולם, נעמת ה' המהווה בית אוצר של אדישות לאטרקציות הארציות נתקעת במוחו. כך מבצבץ האור האלוהי בלבו.

ਸੂਖਮ ਸਥਲ ਏਕ ਅਉ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸਵਾਸ ਹੈ ।
sookham sathal ek aau anek mek braham bibek ttek braham bisavaas hai |

האדון העליון שמתגלה בדרכים מורגשות ועדינות בכל דבר בעולם הופך לתמיכתו כאשר הוא מהרהר בו. הוא מנחם את ביטחונו באדון הזה בלבד.

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਲਿਵ ਆਪਾ ਖੋਇ ਹੁਇ ਰੇਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤ ਗੁਰਮਤਿ ਗੁਰ ਦਾਸ ਹੈ ।੧੯੦।
charan saran liv aapaa khoe hue ren satigur sat guramat gur daas hai |190|

על ידי ספיגת וצירוף המוח במקלט של רגליו הקדושות של הגורו האמיתי, אדם הורס את האגוצנטריות שלו ומאמץ ענווה. הוא חי בשירות האנשים הקדושים והופך למשרת אמיתי של הגורו על ידי קבלת תורתו של הגור האמיתי