קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 355


ਜਨਨੀ ਸੁਤਹਿ ਜਉ ਧਿਕਾਰ ਮਾਰਿ ਪਿਆਰੁ ਕਰੈ ਪਿਆਰ ਝਿਰਕਾਰੁ ਦੇਖਿ ਸਕਤ ਨ ਆਨ ਕੋ ।
jananee suteh jau dhikaar maar piaar karai piaar jhirakaar dekh sakat na aan ko |

האם נוזפת בילד ומלקה אבל לא יכולה לסבול שמישהו אחר נוזף בו, מרביץ ואוהב אותו.

ਜਨਨੀ ਕੋ ਪਿਆਰੁ ਅਉ ਧਿਕਾਰ ਉਪਕਾਰ ਹੇਤ ਆਨ ਕੋ ਧਿਕਾਰ ਪਿਆਰ ਹੈ ਬਿਕਾਰ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ।
jananee ko piaar aau dhikaar upakaar het aan ko dhikaar piaar hai bikaar praan ko |

אימהות נוזפות ומכות בילד זה לטובתו אבל כשמישהו אחר עושה את זה, זה אכן כואב.

ਜੈਸੇ ਜਲ ਅਗਨਿ ਮੈ ਪਰੈ ਬੂਡ ਮਰੈ ਜਰੈ ਤੈਸੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰੋਪ ਆਨਿ ਬਨਿਤਾ ਅਗਿਆਨ ਕੋ ।
jaise jal agan mai parai boodd marai jarai taise kripaa krop aan banitaa agiaan ko |

(למרות שהמים קרים והאש חמה) נפילה במים טובעת בזמן קפיצה לאש שורפת אדם למוות. באופן דומה זה טיפשי להאמין בטוב לבה או בכעס של אישה אחרת. (זו טיפשות מוחלטת להאמין בכל אל/אלה אחרת

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖਨ ਕਉ ਜੁਗਵਤ ਜਤਨ ਕੈ ਦੁਬਿਧਾ ਨ ਬਿਆਪੈ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਕੋ ।੩੫੫।
taise gurasikhan kau jugavat jatan kai dubidhaa na biaapai prem param nidhaan ko |355|

בדיוק כמו אמא, הגורו האמיתי עושה כל מאמץ ומצמיד את הסיקים באהבת האדון העליון, מקור הכל. ולפיכך הם לעולם אינם מאוהבים או נמשכים על ידי האהבה או הכעס של כל אל/אלה או קדוש מזויף. (355)