קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 530


ਜੈਸੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਮਦਿ ਰਹਤ ਭਾਂਜਨ ਬਿਖੈ ਜਾਨਤ ਨ ਮਰਮੁ ਕਿਧਉ ਕਵਨ ਪ੍ਰਕਾਰੀ ਹੈ ।
jaise ahinis mad rahat bhaanjan bikhai jaanat na maram kidhau kavan prakaaree hai |

בדיוק כמו שהיין נשאר בבקבוק יום ולילה אבל הבקבוק/סיר הזה לא מכיר את המאפיינים שלו.

ਜੈਸੇ ਬੇਲੀ ਭਰਿ ਭਰਿ ਬਾਂਟਿ ਦੀਜੀਅਤ ਸਭਾ ਪਾਵਤ ਨ ਭੇਦੁ ਕਛੁ ਬਿਧਿ ਨ ਬੀਚਾਰੀ ਹੈ ।
jaise belee bhar bhar baantt deejeeat sabhaa paavat na bhed kachh bidh na beechaaree hai |

בדיוק כמו במסיבה, יין מחולק בכוסות, אבל הגביע הזה לא יודע את סוד (היין) שלו וגם לא חושב עליו.

ਜੈਸੇ ਦਿਨਪ੍ਰਤਿ ਮਦੁ ਬੇਚਤ ਕਲਾਲ ਬੈਠੇ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨਈ ਦਰਬ ਹਿਤਕਾਰੀ ਹੈ ।
jaise dinaprat mad bechat kalaal baitthe mahimaa na jaanee darab hitakaaree hai |

כשם שסוחר יין מוכר יין כל הזמן במהלך היום אבל תאוות העושר שלו לא יודעת את משמעות שיכרונו.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸਬਦ ਕੇ ਲਿਖਿ ਪੜਿ ਗਾਵਤ ਹੈ ਬਿਰਲੋ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਦੁ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੈ ।੫੩੦।
taise gur sabad ke likh parr gaavat hai biralo amrit ras pad adhikaaree hai |530|

באופן דומה כותבים רבים גור שב"ד וגורבני, שרים וקוראים אותו אבל. אדם נדיר ביניהם נוטר רצון אוהב להתענג ולרכוש ממנו את הסם האלוהי. (530)