קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 281


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਧਾਵਤ ਬਰਜਿ ਰਾਖੈ ਨਿਹਚਲ ਚਿਤ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
charan saran gur dhaavat baraj raakhai nihachal chit sukh sahaj nivaas hai |

המשרת הייחודי של הגורו האמיתי שומר על המוח הנודד תחת שליטה על ידי לקיחת מקלטו של הגורו ותרגול מדיטציה על דבריו המקודשים של הגורו. מוחו הופך יציב והוא נח בנוחות העצמי שלו (נשמתו).

ਜੀਵਨ ਕੀ ਆਸਾ ਅਰੁ ਮਰਨ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ਮਿਟੀ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
jeevan kee aasaa ar maran kee chintaa mittee jeevan mukat guramat ko pragaas hai |

הוא מאבד את הרצון לחיים ארוכים ופחד המוות נעלם. הוא משתחרר מכל קשרי העולם בעודו בחיים. תורתו וחוכמתו של הגורו משתלטים על מוחו.

ਆਪਾ ਖੋਇ ਹੋਨਹਾਰੁ ਹੋਇ ਸੋਈ ਭਲੋ ਮਾਨੈ ਸੇਵਾ ਸਰਬਾਤਮ ਕੈ ਦਾਸਨ ਕੋ ਦਾਸ ਹੈ ।
aapaa khoe honahaar hoe soee bhalo maanai sevaa sarabaatam kai daasan ko daas hai |

הוא משליך ומשמיד את טענתו העצמית ומקבל את גזרת הקב"ה כהוגן וצודק. הוא משרת את כל היצורים החיים וכך הופך להיות עבד של העבדים.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਰਸ ਸਬਦ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਸਰਬਮਈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਹੈ ।੨੮੧।
sree gur daras sabad braham giaan dhiaan pooran sarabamee braham bisvaas hai |281|

על ידי תרגול דברי גורו, הוא רוכש את הידע וההתבוננות האלוהיים. ובכך מובטח לו שהאל המושלם אדון מתפשט בכל. (281)