カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 281


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਧਾਵਤ ਬਰਜਿ ਰਾਖੈ ਨਿਹਚਲ ਚਿਤ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
charan saran gur dhaavat baraj raakhai nihachal chit sukh sahaj nivaas hai |

真のグルの唯一の従者は、グルに帰依し、グルの神聖な言葉について瞑想を実践することで、さまよう心を制御します。彼の心は安定し、彼自身(魂)の安らぎの中で休みます。

ਜੀਵਨ ਕੀ ਆਸਾ ਅਰੁ ਮਰਨ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ਮਿਟੀ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
jeevan kee aasaa ar maran kee chintaa mittee jeevan mukat guramat ko pragaas hai |

彼は長生きしたいという願望を失い、死への恐怖も消え去ります。彼は生きている間にすべての世俗的な束縛から解放されます。グルの教えと知恵が彼の心を支配します。

ਆਪਾ ਖੋਇ ਹੋਨਹਾਰੁ ਹੋਇ ਸੋਈ ਭਲੋ ਮਾਨੈ ਸੇਵਾ ਸਰਬਾਤਮ ਕੈ ਦਾਸਨ ਕੋ ਦਾਸ ਹੈ ।
aapaa khoe honahaar hoe soee bhalo maanai sevaa sarabaatam kai daasan ko daas hai |

彼は自己主張を捨てて破壊し、全能者の裁きを公平かつ公正なものとして受け入れます。彼はすべての生き物に仕え、奴隷の奴隷になります。

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਰਸ ਸਬਦ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਸਰਬਮਈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਹੈ ।੨੮੧।
sree gur daras sabad braham giaan dhiaan pooran sarabamee braham bisvaas hai |281|

グルの言葉を実践することで、彼は神聖な知識と瞑想を習得します。そして、完璧な神がすべてのものに浸透していることを確信します。(281)