カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 582


ਸੰਗ ਮਿਲਿ ਚਲੈ ਨਿਰਬਿਘਨ ਪਹੂਚੈ ਘਰ ਬਿਛਰੈ ਤੁਰਤ ਬਟਵਾਰੋ ਮਾਰ ਡਾਰ ਹੈਂ ।
sang mil chalai nirabighan pahoochai ghar bichharai turat battavaaro maar ddaar hain |

他の人と一緒に旅行していた人が無事に家に着いたとしても、一人は離れてしまい、強盗に襲われて殺されてしまうのと同じです。

ਜੈਸੇ ਬਾਰ ਦੀਏ ਖੇਤ ਛੁਵਤ ਨ ਮ੍ਰਿਗ ਨਰ ਛੇਡੀ ਭਏ ਮ੍ਰਿਗ ਪੰਖੀ ਖੇਤਹਿ ਉਜਾਰ ਹੈਂ ।
jaise baar dee khet chhuvat na mrig nar chheddee bhe mrig pankhee kheteh ujaar hain |

柵で囲まれた畑は人間や動物が触れることができませんが、柵のない畑は通行人や動物によって荒らされてしまいます。

ਪਿੰਜਰਾ ਮੈ ਸੂਆ ਜੈਸੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲੇਤ ਹੇਤੁ ਨਿਕਸਤਿ ਖਿਨ ਤਾਂਹਿ ਗ੍ਰਸਤ ਮੰਜਾਰ ਹੈ ।
pinjaraa mai sooaa jaise raam naam let het nikasat khin taanhi grasat manjaar hai |

ちょうど、オウムが檻の中にいるときはラムラムと叫んでいるのに、檻から出るとすぐに猫に襲われて食べられてしまうのと同じです。

ਸਾਧਸੰਗ ਮਿਲਿ ਮਨ ਪਹੁਚੈ ਸਹਜ ਘਰਿ ਬਿਚਰਤ ਪੰਚੋ ਦੂਤ ਪ੍ਰਾਨ ਪਰਿਹਾਰ ਹੈਂ ।੫੮੨।
saadhasang mil man pahuchai sahaj ghar bicharat pancho doot praan parihaar hain |582|

同様に、人間の心は、神のような真のグルと一体になると、より高い精神的状態を獲得します。しかし、真のグルから離れると、それはさまよい歩き、5つの悪徳、すなわち欲望、怒り、貪欲、執着、傲慢によって(精神的に)破壊されます。