カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 438


ਹਸਤ ਹਸਤ ਪੂਛੈ ਹਸਿ ਹਸਿ ਕੈ ਹਸਾਇ ਰੋਵਤ ਰੋਵਤ ਪੂਛੈ ਰੋਇ ਅਉ ਰੁਵਾਇ ਕੈ ।
hasat hasat poochhai has has kai hasaae rovat rovat poochhai roe aau ruvaae kai |

笑っている人は、幸せで笑っている人に、笑わせてくれるようないろいろなことを楽しそうに尋ねます。同じように、泣いている人は、泣いている人に、泣く原因となることを尋ねます。

ਬੈਠੈ ਬੈਠੈ ਪੂਛੈ ਬੈਠਿ ਬੈਠਿ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਜਾਇ ਚਾਲਤ ਚਾਲਤ ਪੂਛੈ ਦਹਦਿਸ ਧਾਇ ਕੈ ।
baitthai baitthai poochhai baitth baitth kai nikatt jaae chaalat chaalat poochhai dahadis dhaae kai |

定住した人は、定住した別の人と定住するための手段を共有します。道を歩んでいる人は、正しい道について、正しい道に導く事柄について他の人に尋ねます。

ਲੋਗ ਪੂਛੇ ਲੋਗਾਚਾਰ ਬੇਦ ਪੂਛੈ ਬੇਦ ਬਿਧਿ ਜੋਗੀ ਭੋਗੀ ਜੋਗ ਭੋਗ ਜੁਗਤਿ ਜੁਗਾਇ ਕੈ ।
log poochhe logaachaar bed poochhai bed bidh jogee bhogee jog bhog jugat jugaae kai |

世俗的な人は、世俗的な事柄のさまざまな側面について、他の世俗的な人に質問します。ヴェーダを研究する人は、ヴェーダの知識を持つ他の人にヴェーダについて質問します。

ਜਨਮ ਮਰਨ ਭ੍ਰਮ ਕਾਹੂ ਨ ਮਿਟਾਏ ਸਾਕਿਓ ਨਿਹਿਚਲ ਭਏ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਮਾਇ ਕੈ ।੪੩੮।
janam maran bhram kaahoo na mittaae saakio nihichal bhe gur charan samaae kai |438|

上記のすべては人の中毒を満足させるが、そのようなおしゃべりによって誰かの生死のサイクルを終わらせることができた人はいない。主の聖なる足元に注意を集中する者、グルの従順な弟子だけがそれを終わらせることができる。