カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 354


ਜੈਸੇ ਤਉ ਜਨਨੀ ਖਾਨ ਪਾਨ ਕਉ ਸੰਜਮੁ ਕਰੈ ਤਾ ਤੇ ਸੁਤ ਰਹੈ ਨਿਰਬਿਘਨ ਅਰੋਗ ਜੀ ।
jaise tau jananee khaan paan kau sanjam karai taa te sut rahai nirabighan arog jee |

将来の母親が、お腹の中の子供が健康でいられるように、食べるものに気を配るのと同じです。

ਜੈਸੇ ਰਾਜਨੀਤਿ ਰੀਤ ਚਕ੍ਰਵੈ ਚੇਤੰਨ ਰੂਪ ਤਾ ਤੇ ਨਿਹਚਿੰਤ ਨਿਰਭੈ ਬਸਤ ਲੋਗ ਜੀ ।
jaise raajaneet reet chakravai chetan roop taa te nihachint nirabhai basat log jee |

良い統治者は、臣民を安全に保ち、いかなる危害も恐れず、幸福に保つために、法と秩序の執行に常に注意を払います。

ਜੈਸੇ ਕਰੀਆ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬੋਹਥ ਮੈ ਸਾਵਧਾਨ ਤਾ ਤੇ ਪਾਰਿ ਪਹੁਚਤ ਪਥਿਕ ਅਸੋਗ ਜੀ ।
jaise kareea samundr bohath mai saavadhaan taa te paar pahuchat pathik asog jee |

船乗りが海で船を航行させるとき、乗客全員を安全に向こう岸へ運ぶために常に注意を払うのと同じです。

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਤਾਂ ਤੇ ਨਿਰਦੋਖ ਸਿਖ ਨਿਜਪਦ ਜੋਗ ਜੀ ।੩੫੪।
taise gur pooran braham giaan dhiaan liv taan te niradokh sikh nijapad jog jee |354|

同様に、神のような真のグルは、愛と献身の僕に、主の名において心を集中させる知識と能力を授けるよう常に気を配っています。そして、グルのシク教徒は、あらゆる悪徳から自由であり、より高い精神的地位を得る資格を得ます。