カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 519


ਜੈਸੇ ਰਾਜਾ ਰਵਤ ਅਨੇਕ ਰਵਨੀ ਸਹੇਤ ਸਕਲ ਸਪੂਤੀ ਏਕ ਬਾਂਝ ਨ ਸੰਤਾਨ ਹੈ ।
jaise raajaa ravat anek ravanee sahet sakal sapootee ek baanjh na santaan hai |

王様が多くの女王を愛し、皆が息子を産むのと同じように、中には不妊で子供を産めない女王もいるかもしれません。

ਸੀਚਤ ਸਲਿਲ ਜੈਸੇ ਸਫਲ ਸਕਲ ਦ੍ਰੁਮ ਨਿਹਫਲ ਸੇਂਬਲ ਸਲਿਲ ਨਿਰਬਾਨਿ ਹੈ ।
seechat salil jaise safal sakal drum nihafal senbal salil nirabaan hai |

木に水をやると実がなるのを助けますが、綿糸の木は実を結ばないままです。綿糸の木は水の影響を受けないのです。

ਦਾਦਰ ਕਮਲ ਜੈਸੇ ਏਕ ਸਰਵਰ ਬਿਖੈ ਉਤਮ ਅਉ ਨੀਚ ਕੀਚ ਦਿਨਕਰਿ ਧਿਆਨ ਹੈ ।
daadar kamal jaise ek saravar bikhai utam aau neech keech dinakar dhiaan hai |

カエルと蓮の花が同じ池に住んでいるが、蓮は太陽に面しているので至高であり、カエルは泥の中に埋もれているので卑しい。

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਹੈ ਸਕਲ ਜਗੁ ਚੰਦਨ ਬਨਾਸਪਤੀ ਬਾਂਸ ਉਨਮਾਨ ਹੈ ।੫੧੯।
taise gur charan saran hai sakal jag chandan banaasapatee baans unamaan hai |519|

同様に全世界が真のグルの庇護下に入ります。白檀のような香りを放つ真のグルの信心深いシク教徒は、彼から霊薬のようなナムを得て、自らも香り立つようになります。しかし、竹のように傲慢で、節くれだった、自己中心的な人は、