カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 95


ਪਵਨ ਗਵਨ ਜੈਸੇ ਗੁਡੀਆ ਉਡਤ ਰਹੈ ਪਵਨ ਰਹਤ ਗੁਡੀ ਉਡਿ ਨ ਸਕਤ ਹੈ ।
pavan gavan jaise guddeea uddat rahai pavan rahat guddee udd na sakat hai |

凧は風が吹いているときだけ空に舞い上がり、風がなくなると地面に落ちてしまいます。

ਡੋਰੀ ਕੀ ਮਰੋਰਿ ਜੈਸੇ ਲਟੂਆ ਫਿਰਤ ਰਹੈ ਤਾਉ ਹਾਉ ਮਿਟੈ ਗਿਰਿ ਪਰੈ ਹੁਇ ਥਕਤ ਹੈ ।
ddoree kee maror jaise lattooaa firat rahai taau haau mittai gir parai hue thakat hai |

トップは、ねじによって提供されるトルクが続く限り、軸/スピンドルの上で回転し続けますが、その後回転を停止します。

ਕੰਚਨ ਅਸੁਧ ਜਿਉ ਕੁਠਾਰੀ ਠਹਰਾਤ ਨਹੀ ਸੁਧ ਭਏ ਨਿਹਚਲ ਛਬਿ ਕੈ ਛਕਤ ਹੈ ।
kanchan asudh jiau kutthaaree tthaharaat nahee sudh bhe nihachal chhab kai chhakat hai |

基礎となる金はるつぼの中で安定した状態を保つことができず、純粋になると静止して輝きを帯びます。

ਦੁਰਮਤਿ ਦੁਬਿਧਾ ਭ੍ਰਮਤ ਚਤੁਰ ਕੁੰਟ ਗੁਰਮਤਿ ਏਕ ਟੇਕ ਮੋਨਿ ਨ ਬਕਤ ਹੈ ।੯੫।
duramat dubidhaa bhramat chatur kuntt guramat ek ttek mon na bakat hai |95|

人間は二元性と低次の知性のために四方八方にさまよい歩きます。しかし、グルの知恵に帰依すると、平安を得て、内なる自分に夢中になります。(95)