カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 182


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖਫਲ ਚਾਖਤ ਉਲਟੀ ਭਈ ਜੋਨਿ ਕੈ ਅਜੋਨਿ ਭਏ ਕੁਲ ਅਕੁਲੀਨ ਹੈ ।
guramukh sukhafal chaakhat ulattee bhee jon kai ajon bhe kul akuleen hai |

真のグルからナムの妙薬を授かったグル意識の高い弟子の状態は、世俗的な関わりから逆転し、生と死の輪廻、自我と執着から解放されます。

ਜੰਤਨ ਤੇ ਸੰਤ ਅਉ ਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਨਾਸੀ ਭਏ ਅਧਮ ਅਸਾਧ ਭਏ ਸਾਧ ਪਰਬੀਨ ਹੈ ।
jantan te sant aau binaasee abinaasee bhe adham asaadh bhe saadh parabeen hai |

真のグルの霊薬のようなナムを常に味わっている人々は、世俗的な存在から聖者になります。死すべき存在は不死になります。彼らは、育ちの悪い低い身分から、高貴で価値のある人々になります。

ਲਾਲਚੀ ਲਲੂਜਨ ਤੇ ਪਾਵਨ ਕੈ ਪੂਜ ਕੀਨੇ ਅੰਜਨ ਜਗਤ ਮੈ ਨਿਰੰਜਨਈ ਦੀਨ ਹੈ ।
laalachee laloojan te paavan kai pooj keene anjan jagat mai niranjanee deen hai |

快楽を与えるナーム霊薬は、貪欲で強欲な人々を純粋で価値ある存在に変えます。世俗に生きる彼らを、世俗的な魅力に触れられず、影響を受けない存在にします。

ਕਾਟਿ ਮਾਇਆ ਫਾਸੀ ਗੁਰ ਗ੍ਰਿਹ ਮੈ ਉਦਾਸੀ ਕੀਨੇ ਅਨਭੈ ਅਭਿਆਸੀ ਪ੍ਰਿਆ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਭੀਨ ਹੈ ।੧੮੨।
kaatt maaeaa faasee gur grih mai udaasee keene anabhai abhiaasee priaa prem ras bheen hai |182|

真のグルによるシーク教徒の入門によって、彼のマヤ(富)の束縛は断ち切られます。彼はそれに無関心になります。ナム・シムランの実践は、人を恐れ知らずにし、彼を愛する主の愛の妙薬に浸します。(182)