カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 23


ਦਰਸਨ ਜੋਤਿ ਨ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਹੁਇ ਪਤੰਗ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮ੍ਰਿਗ ਜੁਗਤਿ ਨ ਜਾਨੀ ਹੈ ।
darasan jot na jotee saroop hue patang sabad surat mrig jugat na jaanee hai |

私は蛾のように、真のグルの輝かしい一瞥のために自分を犠牲にすることはなく、また鹿のように、真のグルの言葉の音楽を宿す方法を知りません。

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਨ ਮਧੁਪ ਗਤਿ ਬਿਰਹ ਬਿਓਗ ਹੁਇ ਨ ਮੀਨ ਮਰਿ ਜਾਨੈ ਹੈ ।
charan kamal makarand na madhup gat birah biog hue na meen mar jaanai hai |

蓮の花の蜜に夢中になったマルハナバチが、花が閉じると命を落とすように、私はサットグルの蓮のような足に自分自身を犠牲にすることはなく、水から出た魚のようにサットグルと別れる苦しみを経験したこともない。

ਏਕ ਏਕ ਟੇਕ ਨ ਟਰਤ ਹੈ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਚਾਤੁਰ ਚਤਰ ਗੁਨ ਹੋਇ ਨ ਹਿਰਾਨੈ ਹੈ ।
ek ek ttek na ttarat hai trigad jon chaatur chatar gun hoe na hiraanai hai |

下等な種の生き物は、ただ一つの美徳に基づいた愛のために、後戻りして死ぬようなことはしません。しかし、私はあらゆる知恵をもってしても、これらの生き物のような特徴を一切持ち合わせておらず、私の真のグルである生き物がするように、自分自身を犠牲にすることはありません。

ਪਾਹਨ ਕਠੋਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮੈ ਸੁਨਿ ਮਮ ਨਾਮ ਜਮ ਨਰਕ ਲਜਾਨੈ ਹੈ ।੨੩।
paahan katthor satigur sukh saagar mai sun mam naam jam narak lajaanai hai |23|

サットグルは平和と静寂の海ですが、私は彼の近くに住んでいるにもかかわらず、石(真のグルのいかなる教えにもほとんど影響されない)のようなものです。地獄の使者のような罪人の名前を聞くと、恥ずかしく思います。(23)