カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 9


ਕਬਿਤ ।
kabit |

カビット

ਦਰਸਨ ਦੇਖਤ ਹੀ ਸੁਧਿ ਕੀ ਨ ਸੁਧਿ ਰਹੀ ਬੁਧਿ ਕੀ ਨ ਬੁਧਿ ਰਹੀ ਮਤਿ ਮੈ ਨ ਮਤਿ ਹੈ ।
darasan dekhat hee sudh kee na sudh rahee budh kee na budh rahee mat mai na mat hai |

(サットグルを)一目見ただけで、私は意識、感覚、知性、賢さ、そしてこの世の知恵とされるものすべてを失いました。

ਸੁਰਤਿ ਮੈ ਨ ਸੁਰਤਿ ਅਉ ਧਿਆਨ ਮੈ ਨ ਧਿਆਨੁ ਰਹਿਓ ਗਿਆਨ ਮੈ ਨ ਗਿਆਨ ਰਹਿਓ ਗਤਿ ਮੈ ਨ ਗਤਿ ਹੈ ।
surat mai na surat aau dhiaan mai na dhiaan rahio giaan mai na giaan rahio gat mai na gat hai |

私は意識を失い、取るに足らない事柄への執着、卑しい、あるいは無益な自我を膨らませる知識やその他の世俗的な苦境を獲得したいという欲望を失いました。

ਧੀਰਜੁ ਕੋ ਧੀਰਜੁ ਗਰਬ ਕੋ ਗਰਬੁ ਗਇਓ ਰਤਿ ਮੈ ਨ ਰਤਿ ਰਹੀ ਪਤਿ ਰਤਿ ਪਤਿ ਮੈ ।
dheeraj ko dheeraj garab ko garab geio rat mai na rat rahee pat rat pat mai |

私の忍耐力は失われ、虚栄心も失われました。私の中には生命はなく、存在すら失っていました。

ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਬਿਸਮੈ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜੈ ਅਸਚਰਜ ਅਤਿ ਅਤਿ ਹੈ ।੧।੯।
adabhut paramadabhut bisamai bisam asacharajai asacharaj at at hai |1|9|

サットグルを一目見るだけで、人は不思議な感覚に襲われます。それは驚くべきことであり、驚異的であり、この驚きには終わりがありません。(9)