カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 643


ਜੈਸੇ ਜਾਰ ਚੋਰ ਓਰ ਹੇਰਤਿ ਨ ਆਹਿ ਕੋਊ ਚੋਰ ਜਾਰ ਜਾਨਤ ਸਕਲ ਭੂਤ ਹੇਰਹੀ ।
jaise jaar chor or herat na aaeh koaoo chor jaar jaanat sakal bhoot herahee |

普通の状況では泥棒や愛人など誰も気に留めないが、一度知られると彼らは悪魔のように見える。

ਜੈਸੇ ਦਿਨ ਸਮੈ ਆਵਾਗਵਨ ਭਵਨ ਬਿਖੈ ਤਾਹੀ ਗ੍ਰਿਹ ਪੈਸਤ ਸੰਕਾਤ ਹੈ ਅੰਧੇਰ ਹੀ ।
jaise din samai aavaagavan bhavan bikhai taahee grih paisat sankaat hai andher hee |

人は自由に家に出入りできるのに、夜、暗くなると、同じ家に入るのが怖くなるのと同じです。

ਜੈਸੇ ਧਰਮਾਤਮਾ ਕਉ ਦੇਖੀਐ ਧਰਮਰਾਇ ਪਾਪੀ ਕਉ ਭਇਆਨ ਜਮ ਤ੍ਰਾਹ ਤ੍ਰਾਹ ਟੇਰਹੀ ।
jaise dharamaatamaa kau dekheeai dharamaraae paapee kau bheaan jam traah traah tterahee |

ヤムラージ(死の天使)は、死にゆく義人にとっては正義の王ですが、同じヤムラージが罪人にとっては悪魔であり、罪人は悪魔の姿で現れ、自分の安全を祈って叫びます。

ਤੈਸੇ ਨਿਰਵੈਰ ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਪਨ ਰੂਪ ਤੈਸੇ ਹੀ ਦਿਖਾਵੈ ਮੁਖ ਜੈਸੇ ਜੈਸੇ ਫੇਰਹੀ ।੬੪੩।
taise niravair satigur darapan roop taise hee dikhaavai mukh jaise jaise ferahee |643|

同様に、真のグルは敵意がなく、鏡のように澄んだ心を持っています。彼は誰にも悪を望みません。しかし、どのような顔をして彼に向けても、彼は同じ姿で真のグルを見ます(正義の人々にとって、彼は愛であり、罪人にとって彼は