カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 115


ਦਰਸਨ ਧਿਆਨ ਦਿਬਿ ਦੇਹ ਕੈ ਬਿਦੇਹ ਭਏ ਦ੍ਰਿਗ ਦ੍ਰਿਬ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਬਿਖੈ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਚੀਨ ਹੈ ।
darasan dhiaan dib deh kai bideh bhe drig drib drisatt bikhai bhaau bhagat cheen hai |

真のグルを深く見つめることで、グル意識を持つシク教徒は肉体を保ったまま自我から解放されます。真のグルの神聖な視力のおかげで、彼らは愛に満ちた崇拝の知恵を獲得します。

ਅਧਿਆਤਮ ਕਰਮ ਕਰਿ ਆਤਮ ਪ੍ਰਵੇਸ ਪਰਮਾਤਮ ਪ੍ਰਵੇਸ ਸਰਬਾਤਮ ਲਿਉ ਲੀਨ ਹੈ ।
adhiaatam karam kar aatam praves paramaatam praves sarabaatam liau leen hai |

グルの信奉者は、その霊的知識と正しい行いのおかげで、自分自身の中に平和と静けさを見出します。主と一体になることで、生きとし生けるものの中に神聖な光が存在することを悟ります。

ਸਬਦ ਗਿਆਨ ਪਰਵਾਨ ਹੁਇ ਨਿਧਾਨ ਪਾਏ ਪਰਮਾਰਥ ਸਬਦਾਰਥ ਪ੍ਰਬੀਨ ਹੈ ।
sabad giaan paravaan hue nidhaan paae paramaarath sabadaarath prabeen hai |

神の言葉を瞑想することで得た知識によって、献身的なシーク教徒はグルに受け入れられ、グルから神の御名という宝を授けられます。そして、精神性の原理を理解する知恵を得ます。

ਤਤੈ ਮਿਲੇ ਤਤ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਕੈ ਪਰਮ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਭਏ ਜੈਸੇ ਜਲ ਮੀਨ ਹੈ ।੧੧੫।
tatai mile tat jotee jot kai param jot prem ras bas bhe jaise jal meen hai |115|

精髄が起源に溶け合って一つになるように、灯台の炎が他の炎と一つになるように、グル意識を持つ人の魂は至高の魂と溶け合う。彼は主の愛の喜びに夢中になり、