カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 302


ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਮਾਇਆ ਮੋਹੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਖੰਡ ਸਾਧਸੰਗ ਰੰਗ ਮੈ ਬਿਮੋਹਤ ਮਗਨ ਹੈ ।
kinchat kattaachh maaeaa mohe brahamandd khandd saadhasang rang mai bimohat magan hai |

主は、一瞥するだけで、マヤの領域と王国に住む何百万もの人々を夢中にさせることができ、真に神を愛し、瞑想する人々の集まりの愛に心を奪われ、彼らの中に没頭し続けます。

ਜਾ ਕੇ ਓਅੰਕਾਰ ਕੈ ਅਕਾਰ ਹੈ ਨਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੀਰਤਨ ਸਮੈ ਸਾਧਸੰਗ ਸੋ ਲਗਨ ਹੈ ।
jaa ke oankaar kai akaar hai naanaa prakaar keeratan samai saadhasang so lagan hai |

言葉では言い表せないほどの広大さと姿を持つ主は、賛美の歌を歌うことを通して敬虔な人々と関わり続けます。

ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਜਾ ਕੇ ਅਗ੍ਰਭਾਗ ਸਾਧ ਸੰਗ ਗੁਨਨੁ ਅਗਨ ਹੈ ।
siv sanakaad brahamaad aagiaakaaree jaa ke agrabhaag saadh sang gunan agan hai |

主は、三神すべてとブラフマーの四人の息子たちを従順に従わせ、数え切れないほどの特徴を持つ主は、常に主に心を奪われている聖なる人々に対して従順であり続けます。

ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਸਾਧ ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ਬਿਖੈ ਅਤਿ ਲਿਵ ਲੀਨ ਜਲ ਮੀਨ ਅਭਗਨ ਹੈ ।੩੦੨।
agam apaar saadh mahimaa apaar bikhai at liv leen jal meen abhagan hai |302|

グルを深く思い起こす会衆の賛美は、理解を超えています。グル意識を持つ信者は、水の中の魚のようにグルを愛し続けます。(302)