カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 220


ਰੂਪ ਹੀਨ ਕੁਲ ਹੀਨ ਗੁਨ ਹੀਨ ਗਿਆਨ ਹੀਨ ਸੋਭਾ ਹੀਨ ਭਾਗ ਹੀਨ ਤਪ ਹੀਨ ਬਾਵਰੀ ।
roop heen kul heen gun heen giaan heen sobhaa heen bhaag heen tap heen baavaree |

感覚を持つ求道者である私は、魅力的な容貌を持たず、グルのシク教徒としての高いカーストに属しておらず、ナムの美徳を持たず、グルの知識を持たず、賞賛に値する特徴を持たず、悪徳のために不運であり、グルの奉仕を欠いている。

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਹੀਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਹੀਨ ਬੁਧਿ ਬਲ ਹੀਨ ਸੂਧੇ ਹਸਤ ਨ ਪਾਵ ਰੀ ।
drisatt daras heen sabad surat heen budh bal heen soodhe hasat na paav ree |

私は真のグルの優しい表情や一瞥を失い、瞑想もできず、力も知恵も弱くなり、グルに仕えていないために手足が曲がっています。

ਪ੍ਰੀਤ ਹੀਨ ਰੀਤਿ ਹੀਨ ਭਾਇ ਭੈ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੀਨ ਚਿਤ ਹੀਨ ਬਿਤ ਹੀਨ ਸਹਜ ਸੁਭਾਵ ਰੀ ।
preet heen reet heen bhaae bhai prateet heen chit heen bit heen sahaj subhaav ree |

私は愛する人の愛を知らず、グルの教えを知らず、信仰心が空虚で、心が不安定で、瞑想の豊かさに乏しく、自然の穏やかささえ欠いています。

ਅੰਗ ਅੰਗ ਹੀਨ ਦੀਨਾਧੀਨ ਪਰਾਚੀਨ ਲਗਿ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਕੈਸੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁਇ ਰਾਵਰੀ ।੨੨੦।
ang ang heen deenaadheen paraacheen lag charan saran kaise praapat hue raavaree |220|

私は人生のあらゆる面で劣っています。愛する人を喜ばせるために謙虚になることもありません。このような欠点を抱えて、ああ、私の真のグルよ!どうすればあなたの聖なる御足の庇護を得ることができるのでしょうか。(220)