カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 409


ਬਾਛੈ ਨ ਸ੍ਵਰਗ ਬਾਸ ਮਾਨੈ ਨ ਨਰਕ ਤ੍ਰਾਸ ਆਸਾ ਨ ਕਰਤ ਚਿਤ ਹੋਨਹਾਰ ਹੋਇ ਹੈ ।
baachhai na svarag baas maanai na narak traas aasaa na karat chit honahaar hoe hai |

真のグルの従順な弟子は天国を求めず、地獄を恐れません。心の中に憧れや欲望を抱くこともありません。その代わりに、神が行うことはすべて正しいと信じています。

ਸੰਪਤ ਨ ਹਰਖ ਬਿਪਤ ਮੈ ਨ ਸੋਗ ਤਾਹਿ ਸੁਖ ਦੁਖ ਸਮਸਰਿ ਬਿਹਸ ਨ ਰੋਇ ਹੈ ।
sanpat na harakh bipat mai na sog taeh sukh dukh samasar bihas na roe hai |

富を得ても彼は幸せにはならない。苦難の時にも彼は決して憂鬱にならない。むしろ彼は苦難も安楽も同じように扱い、嘆いたり喜んだりしない。

ਜਨਮ ਜੀਵਨ ਮ੍ਰਿਤ ਮੁਕਤਿ ਨ ਭੇਦ ਖੇਦ ਗੰਮਿਤਾ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਬਾਲ ਬੁਧਿ ਅਵਲੋਇ ਹੈ ।
janam jeevan mrit mukat na bhed khed gamitaa trikaal baal budh avaloe hai |

彼は生と死を恐れず、救済を望まない。彼は世俗的な二元性に最も影響されず、均衡の状態にとどまる。彼は人生の3つの時期すべてを認識し、世界のすべての出来事を知っている。しかし、彼は常に

ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਅੰਜਨ ਕੈ ਚੀਨਤ ਨਿਰੰਜਨਹਿ ਬਿਰਲੋ ਸੰਸਾਰ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤ ਮੈ ਕੋਇ ਹੈ ।੪੦੯।
giaan gur anjan kai cheenat niranjaneh biralo sansaar prem bhagat mai koe hai |409|

真のグルの知識という洗礼を受けた者は、富を奪われない主なる神を認識する。しかし、そのような境地に到達できる人は、世界でも稀である。(409)