カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 458


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਸਮ ਦੇਖਿ ਸਮਦਰਸੀ ਹੁਇ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੀਚਾਰ ਹਾਰਿ ਮੋਨਿਧਾਰੀ ਹੈ ।
pooran braham sam dekh samadarasee hue akath kathaa beechaar haar monidhaaree hai |

真のグルに従う弟子は、あらゆる生き物とあらゆる場所に全能の神の存在を感じ、公平になり、神の目に見える演劇やパフォーマンスについての議論にふける代わりに、神に夢中になり続けます。

ਹੋਨਹਾਰ ਹੋਇ ਤਾਂ ਤੇ ਆਸਾ ਤੇ ਨਿਰਾਸ ਭਏ ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ਹੈ ।
honahaar hoe taan te aasaa te niraas bhe kaaran karan prabh jaan haumai maaree hai |

何が起ころうとも、それは神の意志によって起こっている。したがって、そのような弟子は、自分の欲望に汚されることなく生き続ける。すべての原因であり結果である全能者の性質を知り、グルバの不滅の言葉に従って、自分のプライドと自尊心を失う。

ਸੂਖਮ ਸਥੂਲ ਓਅੰਕਾਰ ਕੈ ਅਕਾਰ ਹੁਇ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਬੁਧ ਭਏ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਹੈ ।
sookham sathool oankaar kai akaar hue braham bibek budh bhe brahamachaaree hai |

彼は、大小すべての形態が一つの主から生じたことを受け入れます。神の知恵を受け入れて、彼は神のような性格になります。

ਬਟ ਬੀਜ ਕੋ ਬਿਥਾਰ ਬ੍ਰਹਮ ਕੈ ਮਾਇਆ ਛਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕ ਟੇਕ ਦੁਬਿਧਾ ਨਿਵਾਰੀ ਹੈ ।੪੫੮।
batt beej ko bithaar braham kai maaeaa chhaaeaa guramukh ek ttek dubidhaa nivaaree hai |458|

よく茂ったガジュマルの木が種から生まれるように、彼の姿はマヤの形で広がっていきます。グルに従順なシーク教徒は、この1つの支えを深く学ぶことで、二重性を取り除きます。(彼は神や女神に魅了されることはありません。なぜなら、彼は神や女神を愛するからです。