Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 220


ਰੂਪ ਹੀਨ ਕੁਲ ਹੀਨ ਗੁਨ ਹੀਨ ਗਿਆਨ ਹੀਨ ਸੋਭਾ ਹੀਨ ਭਾਗ ਹੀਨ ਤਪ ਹੀਨ ਬਾਵਰੀ ।
roop heen kul heen gun heen giaan heen sobhaa heen bhaag heen tap heen baavaree |

Я, разумный искатель, лишен привлекательной внешности, не принадлежу к высшей касте, как считают сикхи Гуру, лишен добродетелей Наама, лишен знаний Гуру, лишен каких-либо похвальных качеств, невезучий из-за пороков, лишен служения Гуру

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਹੀਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਹੀਨ ਬੁਧਿ ਬਲ ਹੀਨ ਸੂਧੇ ਹਸਤ ਨ ਪਾਵ ਰੀ ।
drisatt daras heen sabad surat heen budh bal heen soodhe hasat na paav ree |

Я лишен добрых взглядов и взглядов Истинного Гуру, лишен медитации, слаб в силе и мудрости, у меня искривлены руки и ноги из-за того, что я не служу Гуру.

ਪ੍ਰੀਤ ਹੀਨ ਰੀਤਿ ਹੀਨ ਭਾਇ ਭੈ ਪ੍ਰਤੀਤ ਹੀਨ ਚਿਤ ਹੀਨ ਬਿਤ ਹੀਨ ਸਹਜ ਸੁਭਾਵ ਰੀ ।
preet heen reet heen bhaae bhai prateet heen chit heen bit heen sahaj subhaav ree |

Я лишен любви моего возлюбленного, не осведомлен об учениях Гуру, лишен преданности, неустойчив в уме, лишен богатства медитации и даже лишен спокойствия природы.

ਅੰਗ ਅੰਗ ਹੀਨ ਦੀਨਾਧੀਨ ਪਰਾਚੀਨ ਲਗਿ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਕੈਸੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁਇ ਰਾਵਰੀ ।੨੨੦।
ang ang heen deenaadheen paraacheen lag charan saran kaise praapat hue raavaree |220|

Я неполноценен во всех аспектах жизни. Я становлюсь смиренным не для того, чтобы угодить любимому человеку. Несмотря на все эти недостатки, о мой Истинный Гуру! Как мне обрести прибежище у Твоих святых стоп? (220)