Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 354


ਜੈਸੇ ਤਉ ਜਨਨੀ ਖਾਨ ਪਾਨ ਕਉ ਸੰਜਮੁ ਕਰੈ ਤਾ ਤੇ ਸੁਤ ਰਹੈ ਨਿਰਬਿਘਨ ਅਰੋਗ ਜੀ ।
jaise tau jananee khaan paan kau sanjam karai taa te sut rahai nirabighan arog jee |

Точно так же, как будущая мать заботится о том, что она ест, чтобы ребенок в ее утробе оставался здоровым.

ਜੈਸੇ ਰਾਜਨੀਤਿ ਰੀਤ ਚਕ੍ਰਵੈ ਚੇਤੰਨ ਰੂਪ ਤਾ ਤੇ ਨਿਹਚਿੰਤ ਨਿਰਭੈ ਬਸਤ ਲੋਗ ਜੀ ।
jaise raajaneet reet chakravai chetan roop taa te nihachint nirabhai basat log jee |

Точно так же, как хороший правитель всегда внимательно следит за соблюдением закона и порядка, чтобы обеспечить безопасность своих подданных, не боясь какого-либо вреда и быть счастливыми.

ਜੈਸੇ ਕਰੀਆ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬੋਹਥ ਮੈ ਸਾਵਧਾਨ ਤਾ ਤੇ ਪਾਰਿ ਪਹੁਚਤ ਪਥਿਕ ਅਸੋਗ ਜੀ ।
jaise kareea samundr bohath mai saavadhaan taa te paar pahuchat pathik asog jee |

Точно так же, как моряк всегда бдителен, плывя на своей лодке по океану, чтобы благополучно доставить всех своих пассажиров на другой берег.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਲਿਵ ਤਾਂ ਤੇ ਨਿਰਦੋਖ ਸਿਖ ਨਿਜਪਦ ਜੋਗ ਜੀ ।੩੫੪।
taise gur pooran braham giaan dhiaan liv taan te niradokh sikh nijapad jog jee |354|

Подобным образом, богоподобный Истинный Гуру всегда готов благословить своего любящего и преданного слугу знаниями и способностью сосредоточить свой ум на имени Господа. И таким образом сикх Гуру сохраняет себя свободным от всех пороков и получает право на более высокий духовный статус.