Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 614


ਜੈਸੇ ਧੋਭੀ ਸਾਬਨ ਲਗਾਇ ਪੀਟੈ ਪਾਥਰ ਸੈ ਨਿਰਮਲ ਕਰਤ ਹੈ ਬਸਨ ਮਲੀਨ ਕਉ ।
jaise dhobhee saaban lagaae peettai paathar sai niramal karat hai basan maleen kau |

Точно так же, как прачка наносит мыло на грязную ткань, а затем снова и снова бьет им по плите, чтобы она стала чистой и блестящей.

ਜੈਸੇ ਤਉ ਸੁਨਾਰ ਬਾਰੰਬਾਰ ਗਾਰ ਗਾਰ ਢਾਰ ਕਰਤ ਅਸੁਧ ਸੁਧ ਕੰਚਨ ਕੁਲੀਨ ਕਉ ।
jaise tau sunaar baaranbaar gaar gaar dtaar karat asudh sudh kanchan kuleen kau |

Точно так же, как ювелир снова и снова нагревает золото, чтобы удалить с него примеси и сделать его чистым и блестящим.

ਜੈਸੇ ਤਉ ਪਵਨ ਝਕਝੋਰਤ ਬਿਰਖ ਮਿਲ ਮਲਯ ਗੰਧ ਕਰਤ ਹੈ ਚੰਦਨ ਪ੍ਰਬੀਨ ਕਉ ।
jaise tau pavan jhakajhorat birakh mil malay gandh karat hai chandan prabeen kau |

Подобно тому, как ароматный ветерок Малайских гор яростно трясет другие растения, делая их благоухающими, как сандал.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸਿਖਨ ਦਿਖਾਇ ਕੈ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਿਬੇਕ ਮਾਯਾ ਮਲ ਕਾਟਿ ਕਰੈ ਨਿਜ ਪਦ ਚੀਨ ਕਉ ।੬੧੪।
taise gur sikhan dikhaae kai brithaa bibek maayaa mal kaatt karai nij pad cheen kau |614|

Подобным образом, Истинный Гуру сообщает Своим сикхам о неприятных недугах и уничтожает отбросы майи Своими знаниями, словами и Наамом, а затем дает им осознать свое «я». (614)