Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Seite - 438


ਹਸਤ ਹਸਤ ਪੂਛੈ ਹਸਿ ਹਸਿ ਕੈ ਹਸਾਇ ਰੋਵਤ ਰੋਵਤ ਪੂਛੈ ਰੋਇ ਅਉ ਰੁਵਾਇ ਕੈ ।
hasat hasat poochhai has has kai hasaae rovat rovat poochhai roe aau ruvaae kai |

Ein lachender Mensch fragt einen glücklichen und lachenden Menschen fröhlich nach verschiedenen Dingen, die ihn zum Lachen bringen können. Ebenso fragt ein weinender Mensch einen anderen weinenden Menschen nach Dingen, die ihn zum Weinen bringen.

ਬੈਠੈ ਬੈਠੈ ਪੂਛੈ ਬੈਠਿ ਬੈਠਿ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਜਾਇ ਚਾਲਤ ਚਾਲਤ ਪੂਛੈ ਦਹਦਿਸ ਧਾਇ ਕੈ ।
baitthai baitthai poochhai baitth baitth kai nikatt jaae chaalat chaalat poochhai dahadis dhaae kai |

Ein sesshafter Mensch wird mit einem anderen sesshaften Menschen die Mittel teilen, um sesshaft zu werden. Ein Mensch, der einen Weg beschreitet, wird einen anderen nach dem richtigen Weg fragen, Dinge, die ihn auf den richtigen Weg führen würden.

ਲੋਗ ਪੂਛੇ ਲੋਗਾਚਾਰ ਬੇਦ ਪੂਛੈ ਬੇਦ ਬਿਧਿ ਜੋਗੀ ਭੋਗੀ ਜੋਗ ਭੋਗ ਜੁਗਤਿ ਜੁਗਾਇ ਕੈ ।
log poochhe logaachaar bed poochhai bed bidh jogee bhogee jog bhog jugat jugaae kai |

Ein weltlicher Mensch befragt andere weltliche Menschen zu verschiedenen Aspekten weltlicher Angelegenheiten. Jemand, der die Veden studiert, würde jemanden, der die Veden kennt, über die Veden befragen.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਭ੍ਰਮ ਕਾਹੂ ਨ ਮਿਟਾਏ ਸਾਕਿਓ ਨਿਹਿਚਲ ਭਏ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਮਾਇ ਕੈ ।੪੩੮।
janam maran bhram kaahoo na mittaae saakio nihichal bhe gur charan samaae kai |438|

All das oben Genannte stillt zwar die Sucht eines Menschen, aber niemand konnte durch solches Geschwätz den Kreislauf von Geburt und Tod beenden. Nur diejenigen, die ihre Aufmerksamkeit auf die heiligen Füße des Herrn richten, diese gehorsamen Schüler des Gurus, sind in der Lage, den Kreislauf von Geburt und Tod zu beenden.