Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Seite - 573


ਪੂਰਨਿ ਸਰਦ ਸਸਿ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰ ਕਹੈ ਮੇਰੇ ਜਾਨੇ ਬਰ ਬੈਸੰਤਰ ਕੀ ਊਕ ਹੈ ।
pooran sarad sas sakal sansaar kahai mere jaane bar baisantar kee aook hai |

Das Licht des Vollmonds wird von der ganzen Welt als kühl und beruhigend empfunden. Aber für mich (der ich unter den Trennungsschmerzen des Geliebten leide) ist es wie ein brennendes Holz.

ਅਗਨ ਅਗਨ ਤਨ ਮਧਯ ਚਿਨਗਾਰੀ ਛਾਡੈ ਬਿਰਹ ਉਸਾਸ ਮਾਨੋ ਫੰਨਗ ਕੀ ਫੂਕ ਹੈ ।
agan agan tan madhay chinagaaree chhaaddai birah usaas maano fanag kee fook hai |

Dieser Trennungsschmerz verursacht unzählige feurige Funken im Körper. Die Seufzer der Trennung sind wie das Zischen einer Kobra,

ਪਰਸਤ ਪਾਵਕ ਪਖਾਨ ਫੂਟ ਟੂਟ ਜਾਤ ਛਾਤੀ ਅਤਿ ਬਰਜਨ ਹੋਇ ਦੋਇ ਟੂਕ ਹੈ ।
parasat paavak pakhaan foott ttoott jaat chhaatee at barajan hoe doe ttook hai |

Das Feuer der Trennung ist so stark, dass sogar Steine in Stücke zerbrechen, wenn sie es berühren. Trotz großer Anstrengung zerbricht meine Brust in Stücke. (Ich kann den Schmerz der Trennung nicht mehr ertragen.)

ਪੀਯ ਕੇ ਸਿਧਾਰੇ ਭਾਰੀ ਜੀਵਨ ਮਰਨ ਭਏ ਜਨਮ ਲਜਾਯੋ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਚਿਤ ਚੂਕ ਹੈ ।੫੭੩।
peey ke sidhaare bhaaree jeevan maran bhe janam lajaayo prem nem chit chook hai |573|

Die Trennung vom geliebten Herrn hat sowohl das Leben als auch den Tod zur Last gemacht. Ich muss einen Fehler gemacht haben, als ich mich an die Gelübde und Liebesversprechen hielt, die ich abgelegt hatte, und das besudelt meine menschliche Geburt. (Das Leben geht verloren.) (573)