ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 281


ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਧਾਵਤ ਬਰਜਿ ਰਾਖੈ ਨਿਹਚਲ ਚਿਤ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
charan saran gur dhaavat baraj raakhai nihachal chit sukh sahaj nivaas hai |

سچو گرو جو منفرد خادم گرو جي پناهه وٺي ۽ گرو جي مقدس لفظن تي مراقبي جي مشق ڪرڻ سان حيران ذهن کي قابو ۾ رکي ٿو. هن جو دماغ مستحڪم ٿي وڃي ٿو ۽ هو پنهنجي نفس (روح) جي آرام ۾ رهي ٿو.

ਜੀਵਨ ਕੀ ਆਸਾ ਅਰੁ ਮਰਨ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ਮਿਟੀ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
jeevan kee aasaa ar maran kee chintaa mittee jeevan mukat guramat ko pragaas hai |

هو ڊگهي ڄمار جي خواهش وڃائي ٿو ۽ موت جو خوف غائب ٿي وڃي ٿو. هو جيئري ئي دنيا جي سڀني بندن کان آزاد ٿي وڃي ٿو. گرو جي تعليم ۽ حڪمت هن جي ذهن تي قبضو ڪري ٿو.

ਆਪਾ ਖੋਇ ਹੋਨਹਾਰੁ ਹੋਇ ਸੋਈ ਭਲੋ ਮਾਨੈ ਸੇਵਾ ਸਰਬਾਤਮ ਕੈ ਦਾਸਨ ਕੋ ਦਾਸ ਹੈ ।
aapaa khoe honahaar hoe soee bhalo maanai sevaa sarabaatam kai daasan ko daas hai |

هو پنهنجي خود اعتمادي کي رد ڪري ٿو ۽ تباهه ڪري ٿو ۽ خدا جي حڪم کي منصفانه ۽ منصفانه طور قبول ڪري ٿو. هو سڀني جاندارن جي خدمت ڪري ٿو ۽ اهڙيءَ طرح غلامن جو غلام ٿي وڃي ٿو.

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਰਸ ਸਬਦ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੂਰਨ ਸਰਬਮਈ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਹੈ ।੨੮੧।
sree gur daras sabad braham giaan dhiaan pooran sarabamee braham bisvaas hai |281|

گرو جي لفظن تي عمل ڪرڻ سان، هو خدائي علم ۽ فڪر حاصل ڪري ٿو. ۽ اهڙيء طرح هن کي يقين ڏياريو ويو آهي ته مڪمل خدا رب سڀني ۾ پکڙيل آهي. (281)