ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 53


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਪੂਰਨ ਪਰਮਪਦ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਗਟਾਏ ਹੈ ।
guramukh man bach karam ikatr bhe pooran paramapad prem pragattaae hai |

ذهن، لفظن ۽ عملن جي هم آهنگي واري حالت جي ڪري، هڪ گرو جو شاگرد جيڪو نام سمرن جي پياري امرت سان برڪت وارو آهي، هڪ انتهائي باشعور حالت ۾ پهچي ٿو.

ਲੋਚਨ ਮੈ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਰਸ ਗੰਧ ਸੰਧਿ ਸ੍ਰਵਨ ਸਬਦ ਸ੍ਰੁਤਿ ਗੰਧ ਰਸ ਪਾਏ ਹੈ ।
lochan mai drisatt daras ras gandh sandh sravan sabad srut gandh ras paae hai |

نام جي خوشبوءَ جي ڪري، هن کي سچي گرو جي جھلڪ ملي ٿي. هن جا ڪن هميشه سندس آسماني موسيقي ٻڌندا آهن.

ਰਸਨਾ ਮੈ ਰਸ ਗੰਧ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮੇਲ
rasanaa mai ras gandh sabad surat mel

لفظ ۽ شعور جو هي همه گير انضمام سندس زبان کي مٺو ۽ راحت بخش بڻائي ٿو.

ਨਾਸ ਬਾਸੁ ਰਸ ਸ੍ਰੁਤਿ ਸਬਦ ਲਖਾਏ ਹੈ
naas baas ras srut sabad lakhaae hai

هن جي سانس جو نڪرڻ به خوشبودار آهي ۽ هن جي ذهني صلاحيتن ۽ نام جي وچ ۾ هم آهنگي جي اعليٰ حالت کي ظاهر ڪري ٿو.

ਰੋਮ ਰੋਮ ਰਸਨਾ ਸ੍ਰਵਨ ਦ੍ਰਿਗ ਨਾਸਾ ਕੋਟਿ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਪਿੰਡ ਪ੍ਰਾਨ ਮੈ ਜਤਾਏ ਹੈ ।੫੩।
rom rom rasanaa sravan drig naasaa kott khandd brahamandd pindd praan mai jataae hai |53|

اهڙيءَ طرح هن جي مسلسل مراقبي سان، هن جي زبان، اکين، ڪنن ۽ نٿن تي رهجي ويل رب جي نالي جي لذيذ خوشبوءِ سان، هڪ گروءَ جو شعور رکندڙ ماڻهو، رب جي موجودگيءَ کي محسوس ڪري ٿو، جيڪو پنهنجي اندر ۾ لکين برهمڻ ۾ رهي ٿو. (53)