ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 635


ਕੋਟਿ ਪਰਕਾਰ ਨਾਰ ਸਾਜੈ ਜਉ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰੁ ਬਿਨੁ ਭਰਤਾਰ ਭੇਟੈ ਸੁਤ ਨ ਖਿਲਾਇ ਹੈ ।
kott parakaar naar saajai jau singaar chaar bin bharataar bhettai sut na khilaae hai |

هڪ عورت پاڻ کي ڏاڍي دلڪش سينگار سان سجائي سگهي ٿي، پر پنهنجي مڙس جي حوالي ڪرڻ کان سواء، پنهنجي پٽ سان راند ڪرڻ جي خوشي حاصل نه ڪري سگهي ٿي.

ਸਿੰਚੀਐ ਸਲਿਲ ਨਿਸ ਬਾਸੁਰ ਬਿਰਖ ਮੂਲ ਫਲ ਨ ਬਸੰਤ ਬਿਨ ਤਾਸੁ ਪ੍ਰਗਟਾਇ ਹੈ ।
sincheeai salil nis baasur birakh mool fal na basant bin taas pragattaae hai |

جيڪڏهن ڪنهن وڻ کي ڏينهن رات پاڻي ڏنو وڃي ته بهار کان سواءِ ٻي ڪنهن به موسم ۾ اهو گل ٽڙي نه ٿو سگهي.

ਸਾਵਨ ਸਮੈ ਕਿਸਾਨ ਖੇਤ ਜੋਤ ਬੀਜ ਬੋਵੈ ਬਰਖਾ ਬਿਹੂਨ ਕਤ ਨਾਜ ਨਿਪਜਾਇ ਹੈ ।
saavan samai kisaan khet jot beej bovai barakhaa bihoon kat naaj nipajaae hai |

هاري جيڪڏهن ساون جي مهيني ۾ به پنهنجي پوک ڪري ان ۾ ٻج پوکي ٿو ته پوءِ برسات کان سواءِ ٻج ڦٽي نه ٿو سگهي.

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਭੇਖ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਭ੍ਰਮੇ ਭੂਮ ਬਿਨ ਗੁਰ ਉਰਿ ਗ੍ਯਾਨ ਦੀਪ ਨ ਜਗਾਇ ਹੈ ।੬੩੫।
anik prakaar bhekh dhaar praanee bhrame bhoom bin gur ur gayaan deep na jagaae hai |635|

اهڙيءَ طرح، هڪ ماڻهو پاڻ کي ڪنهن به قسم جي لباس ۾ آڻي سگهي ٿو ۽ دنيا جي چوڌاري گهمي سگهي ٿو. تنهن هوندي به هو سچي گرو جي شروعات ۽ سندس فرمان کي حاصل ڪرڻ کان سواءِ علم جي روشني حاصل نٿو ڪري سگهي. (635)