ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 180


ਸਤਿਗੁਰ ਆਗਿਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਬਾਲਕ ਸਿਖ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਜ ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ਹੈ ।
satigur aagiaa pratipaalak baalak sikh charan kamal raj mahimaa apaar hai |

جيڪو عقيدتمند ٻار جي معصوميت سان سچي گرو جي حڪم جي تعميل ڪري ٿو، ان جي پيرن جي مٽيءَ جو شان لامحدود آهي.

ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿਕ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਨ ਗੰਮਿਤਾ ਹੈ ਨਿਗਮ ਸੇਖਾਦਿ ਨੇਤ ਨੇਤ ਕੈ ਉਚਾਰ ਹੈ ।
siv sanakaadik brahamaadik na gamitaa hai nigam sekhaad net net kai uchaar hai |

شيو، سنڪ وغيره، برهما جا چار پٽ ۽ هندو ٽريالاجي جا ٻيا ديوتا، سکن جي گروءَ جي ساراهه تائين پهچي نه سگهندا آهن، جيڪو نالو سمرن جو حڪم مڃيندو آهي. جيتوڻيڪ ويد ۽ شيش ناگ به اهڙي شاگرد جي شان جي واکاڻ ڪن ٿا- عظيم، لامحدود.

ਚਤੁਰ ਪਦਾਰਥ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਚਾਹੈ ਜੋਗ ਭੋਗ ਸੁਰਸਰ ਸਰਧਾ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।
chatur padaarath trikaal tribhavan chaahai jog bhog surasar saradhaa sansaar hai |

چارئي گهربل مقصد- ڌرم، ارٿ، ڪم ۽ موک، ٽي دفعا (ماضي، حال ۽ مستقبل) اهڙي عبادت ڪندڙ جي پناهه گهرن ٿا. يوگي، گهر وارا، گنگا ندي، ديوتائن جي ندي ۽ سڄي دنيا جي عقيدت سُئي جي پيرن جي مٽيءَ کي ترسندي آهي.

ਪੂਜਨ ਕੇ ਪੂਜ ਅਰੁ ਪਾਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰੈ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੀਚਾਰ ਬਿਮਲ ਬਿਥਾਰ ਹੈ ।੧੮੦।
poojan ke pooj ar paavan pavitr karai akath kathaa beechaar bimal bithaar hai |180|

نالي سمرن سان برڪت واري سچي گرو جي هڪ شاگرد جي پيرن جي مٽي انهن لاءِ به مقدس آهي جن کي پاڪ روح مڃيو وڃي ٿو ڇاڪاڻ ته اهو انهن کي وڌيڪ پاڪ ڪري ٿو. اهڙي ماڻهوءَ جي حالت سمجهه کان ٻاهر آهي ۽ سندس خيال صاف ۽ چٽا هوندا آهن. (1