ڪبیت سوائيے ڀائي گرداس جي

صفحو - 260


ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧ ਰੂਪ ਰੰਗ ਅੰਗ ਅੰਗ ਛਬਿ ਦੇਹ ਕੈ ਬਿਦੇਹ ਅਉ ਸੰਸਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਹੈ ।
gurasikh saadh roop rang ang ang chhab deh kai bideh aau sansaaree nirankaaree hai |

سچو گرو جو فرمانبردار سک، شڪل ۽ رنگ جي خدائي ٿي وڃي ٿو. هن جي جسم جو هر عضوو گرو جي چمڪ ڏئي ٿو. هو سڀني خارجي عبادتن کان آزاد ٿي وڃي ٿو. هو آسماني صفتون حاصل ڪري ٿو ۽ دنياوي خاصيتون ڇڏي ٿو.

ਦਰਸ ਦਰਸਿ ਸਮਦਰਸ ਬ੍ਰਹਮ ਧਿਆਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਗੁਰ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੀ ਹੈ ।
daras daras samadaras braham dhiaan sabad surat gur braham beechaaree hai |

سچي گرو جي هڪ جھلڪ ڏسڻ سان، هو هڪجهڙائي وارو عمل ۽ سڀ ڪجهه ڄاڻي ٿو. پنهنجي ذهن سان گرو جي لفظن جي اتحاد سان، هو رب جو خيال بڻجي ٿو.

ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਪਰਵੇਸ ਲੇਖ ਕੈ ਅਲੇਖ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਕੈ ਬਿਕਾਰੀ ਉਪਕਾਰੀ ਹੈ ।
gur upades paraves lekh kai alekh charan saran kai bikaaree upakaaree hai |

سچي گرو جي تعليمات حاصل ڪرڻ ۽ ان کي دل ۾ رکڻ سان، هو پنهنجي زندگيء جي سڀني حسابن کان آزاد ٿي ويو آهي. سچي گروءَ جي پناهه ۾، هو بدمعاشيءَ کان پرهيزگار ٿئي ٿو.

ਪਰਦਛਨਾ ਕੈ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਪਰਿਕ੍ਰਮਾਦਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।੨੬੦।
paradachhanaa kai brahamaadik parikramaad pooran braham agrabhaag aagiaakaaree hai |260|

گرو جو شاگرد جيڪو مڪمل خدا جهڙو سچو گرو جو فرمانبردار ٿئي ٿو، ۽ هميشه سندس خدمت ۾ آهي؛ هن کي سڀني ديوتائن طرفان عزت ۽ قرباني ڏني وڃي ٿي، ڇاڪاڻ ته هن پنهنجو پاڻ کي پنهنجي سچي گرو تي قربان ڪيو آهي. (260)